陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

认证翻译和辅助翻译对比

有很多在线免费工具可供任何人将单词翻译成多种语言,但它们是否足够准确? 卓越的工作需要卓越的技术 虽然有很多流行的平台,如谷歌/必应翻译,可以提供即时翻译成多个语言,但有时他们提供令人失望的结果阻碍句子的形成,危害整个意义,导致误解。

许多在国际层面开展业务的企业都非常精通翻译在所有语言中正确,准确地传播全球的重要性。 今天的时代不是关于你选择沟通的媒介而是关于:你准确传达的是什么? 准确的沟通有助于维护海外客户/客户/业务合作伙伴之间的关系,而不准确可能导致误导和混乱,甚至可能影响公司的善意。

通过Google(或其他)翻译提供经过认证的翻译服务具有最前沿的优势。 让我们理解他们:

✓正确翻译: Google提供的翻译不是百分之百准确。 在句子形成或创造混乱的意义时会有陷阱。 您不希望创建一个与单词混淆的句子,因为这正是Google所做的。 另一方面,专业翻译通过保持源代码的原创性和表达,帮助企业/个人提供准确的翻译 。

✓保密性: Google工具是否为您提供非披露协议? 他们的条款和条件明确表示Google有权“使用,托管,存储,复制,修改,创建衍生作品并分发您的内容。 那么您如何确保您的机密信息安全? 经过认证的翻译可确保您的所有法律文件安全且不受任何第三方访问; 增强自信心,保持信任。

✓文化差异:谷歌只是一个将一个词转换成另一个词的工具。 有些词或短语可能听起来不同,或者可能在其他文化中传达不同的含义。 在消除文化障碍方面,谷歌并不是那么精通。 只有专家才能理解不同语言的俚语和文化 。

熟练的翻译可能很昂贵,但你最终会得到你付出的代价。 全球业务,为了推广新推出的海外产品,总是寻找经过认证的翻译,以消除文化和语言障碍; 在世界各地传达同样准确的信息。 无论您想节省成本还是想保存工作,您都可以选择。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种