陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

专注于日语翻译,帮助你实现思想多元化

所以,你曾想过学习一门新语言,这将有助于你的业务蓬勃发展。只是将您的业务增长限制为英语并不会对您有所帮助,因为如果仅针对英语,您将无法将业务扩展到其他领域或全球。尽管英语被称为世界的国际语言或语言,但是为了进入人们的选择核心,你必须转向其他语言来翻译你的业务。

那么,您可以尝试使用日语进行更改。现在,你一定想知道这个日语翻译帮助的原因。还有很多其他语言,为什么要选择这个?要了解有关此语言及其重要性的更多信息,您必须首先了解有关此语言的一些事实。

日本拥有第二大经济体
日本无疑是整个亚洲经济最为多元化的繁荣国家。它的国内生产总值约为4.9万亿美元,与2005年持续增长。它是仅次于美国的第二大经济体。因此,在这个领域拓展业务可以帮助您节省大量时间。

•为此,学习这门语言或翻译它可以帮助你很多。

•一些领先的日本公司在全球范围内领先广告效率最高,知名度最高。

•一些熟悉的名字是东芝,索尼,佳能,卡西欧,三洋,本田,丰田,三菱等等。

•无论是在工程,商业,政治,制造业,经济学甚至研究领域,与日本保持联系对您的发展至关重要。

日本人有助于创造商机
众所周知,日本消费者每年在消费品上花费数千亿美元,而且还提供服装,食品,旅游甚至娱乐等服务。如果不是更多,标准家庭将节省大约100,000美元,每月可支配金额为3800美元。

☞ 有了这么大的现金支出,知道美国和其他一些国家在这里出口他们的货物就不足为奇了。因此,如果您想进入该业务组,您应该了解日语或至少将您的文档翻译成一个。

☞ 2004年,日本占美国GDP的540亿美元左右。除了这些出口外,数千家美国公司也在日本成功分销。

☞ 在任何领域赢得业务的关键是用他们自己的语言与他们的人沟通。当您尝试在日本发展业务时,同样的规则也适用。

☞ 另一方面,通过了解日语,您可以很容易地成为他们的文化和传统的内幕。您将了解他们的职业道德,商务礼仪和文化失礼,您必须避免与他们一起工作。

日语永远是亚洲语言和文化的门户
如果你查看历史,你就会知道日本受到亚洲一些伟大文明影响的广泛影响。其中一些是中国,印度和韩国。尽管文化可能不同,但亚洲文化将有许多相似之处,这可能使它们与西方的规范和方式区别开来。您也可以在阅读日语翻译时看到它的味道。如果你最终学习日语,这将很容易打开一个全新的维度和对其他亚洲国家与这个地方共享的价值观的前瞻性,如道德,宗教信仰和美学。在这方面的另一个熟悉是走出与你相关的文化,并以一种全新的视角生活。

互联网上第三大语言群体
众所周知,日语使用者是互联网世界第三大发言人。这意味着这种语言对在线产品也有很大影响。

✓众所周知,日语在网络领域占据第三大语言社区,以英语和汉语排名。

✓据估计,全球约有8800万日本人或约9.6%的在线人口通过这种互联网连接。

✓这意味着通过在线媒体,您可以比以前更熟练,更流利地与日本人联系。

✓他们可以很容易地成为你的熟人,未来的朋友,甚至是你的商业伙伴; 你永远都不会知道!

因此,在不再浪费任何时间的情况下,您现在可以更好地使用这种语言。这是在各个生活领域发展多样性的完美方式。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种