陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

如何找到我附近最好的认证翻译服务?要遵循的6个主要步骤

如果您以前从未与翻译公司合作过,那么您将无法理解找到您附近最佳认证翻译公司的难度。尽管市场上有成千上万的选择,但找到满足您翻译需求的合适公司却相当费力。因此,在此博客中,我们已经介绍了找到您所在位置附近最佳认证翻译供应商的主要步骤或方法。向下滚动以找出答案。

选择正确翻译机构的最佳方式

如你所知罗马不是一天建成的,你需要耐心地找到合适的供应商选择。但是,您越快理解以下步骤背后的本质,您就能越快找到完美的翻译公司。那么,让我们开始吧。

1- 了解您的需求

首先,了解您需要的翻译文件非常重要。例如,当您 在Google中搜索我附近的宣誓文档翻译,您必须明确翻译目标。由于这些文件属于法律诉讼程序,因此翻译必须由专业的法律翻译人员进行。因此,您的目标必须是找到一家与经过认证的法律翻译人员合作的公司。

2-分析提供的质量

对于企业和个人而言,质量是翻译中最重要的因素。翻译单个单词时的任何小错误都会花费你很多。那么,在仔细审查不同供应商的同时,询问供应商他们遵循的质量流程?他们是否有本地编辑审阅翻译文档?交货前他们是否交叉检查翻译?他们在翻译时是否记住目标受众?一旦你得到这些问题的答案,你就可以轻松找到正确的选择。

3-机器或人力翻译

如今,机器翻译非常流行。因此,大多数企业主和个人更喜欢自动翻译而不是以人为中心的翻译。然而,他们无法理解机器翻译通常会带来巨大的成本。质量可能会很差,你必须从本地翻译中重新翻译。因此, 当您可以在第一时间访问高质量的人工翻译为什么要为翻译支付两倍的费用不要陷入陷阱。

4-隐私和保密

在与供应商交谈时,不要忘记询问他们如何确保翻译的机密性。显然,您不希望与不会对您的数据隐私产生任何影响的供应商合作。如果源文件包含高度敏感和机密的信息,您应该采取额外的预防措施。要求供应商与您签署保密协议,以便不披露信息。

5-速度或TAT

要记住的另一个重要因素是最终提供翻译内容的速度。找到合适公司的秘诀就是找到一家与在其他时区工作的译员合作的公司。通过这种方式,他们能够在最短的时间内为您提供更多的工作。迪朗翻译与来自世界各地的8000多名翻译人员合作,为您提供在美国,英国,丹佛,澳大利亚等地的快速翻译。有时,快速交付可能是您最关心的问题,而无法满足这一要求的供应商对您来说毫无价值。

6-售后客户服务

在项目最终交付时,您在项目进入之前的处理方式可能会有所不同。因此,为了确保供应商即使在交付项目后也能为您提供出色的客户支持服务,请询问供应商是否会在交付后进行第二次翻译编辑?

选择最佳翻译机构

在选择翻译供应商时,您需要具备关于如何在良好和最佳平衡范围内权衡公司的思想和知识。因此,如果您担心在阿联酋寻找认证翻译服务的最佳供应商,请按照以下步骤和提示进行操作。在迪朗翻译,我们确保您的翻译任务由本地认证翻译人员处理,他们可以保证准确地执行翻译任务。我们使用各种语言对,以满足您的各种翻译需求。你还在等什么?马上联系我们


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种