论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感谢…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

语言行业就业指数实现5个月的增长

在2020年第2季度Covid-19高峰期创下历史新低之后,语言行业的招聘活动持续增长。2020年12月,Slator语言行业工作指数(LIJI)跃升了近4点,是自大流行前以来,按月增加。

在2020年12月之前利吉上升到109.38从一个月,从在11月份105.43。10月也是一个里程碑式的月份,因为该指数自2020年3月以来首次回升至2018年7月的基准水平(100)以上。该指数目前处于2019年3月的水平。

LIJI的开发旨在跟踪全球语言行业就业和招聘趋势。2018年7月的基准是衡量整个行业就业人数的增加或减少以及雇用活动的起点。

广告
;ID=167169;size=728x90;setID=332285;type=img;click=CLICK MACRO PLACEHOLDER - 语言行业就业指数实现5个月的增长

从2020年11月开始,几乎所有受Slator监控的平台上的招聘广告都与12月份指数的上升有关。与2020年11月整个语言行业活动相关的观测数据也显示出强劲的行业复苏迹象。

在2020年11月的并购新闻中,Lionbridge宣布将其部分业务(人工智能支持服务部​​门)以9.35亿美元的价格出售给加拿大IT和通信公司TELUS的子公司。此次收购标志着Lionbridge私募股权所有者HIG Capital的一项重大成功(SlatorPro),该公司于2016年底以3.6亿美元的价格收购了语言服务提供商(LSP)。

另一笔具有里程碑意义的交易价值13.5亿美元,远程医疗和视频远程翻译(VRI)提供商Cloudbreak Health被投资者抢购一空,并与数字健康提供商UpHealth一起在SPAC上市-这是语言行业交易中的首例。

在融资方面,转录和字幕提供商Verbit在C轮融资中筹集了6000万美元,以推动研发和并购(后者是风投支持的初创公司的不寻常增长战略)。Slator还报道了Smartcat于2020年8月完成的一轮1,460万美元融资的消息。

在一个月的财务业绩和交易更新中,口译提供商LanguageLine宣布了强劲的季度业绩,而美国竞争对手Stratus Video(SlatorPro)从第三季度开始强劲反弹,原因是在锁定之后恢复了医疗服务的使用。

LocJobs.com我正在招聘人才。 找工作

LocJobs是新的语言行业人才中心,候选人可以在其中找到新的机会,而雇主可以找到翻译和本地化行业中最合格的专业人员。现在浏览80多个新职位。

LocJobs.com我正在招聘人才。找工作

日本的Honyaku中心将其半年收益预测略微上调,总部位于波兰的LSP Summa Linguae Technologies也报告了强劲的季度增长,因为语言数据服务增长了两倍。

两家专注于娱乐的本地化提供商报告了良好的业绩:英国媒体本地化公司ZOO Digital发布了截至2020年9月30日的六个月未经审计的中期业绩,收入同比增长了15%,而视频游戏专家words Studios上调了其2020年预测尽管受到Covid-19的影响。

在来自翻译购买方的消息中,世界知识产权组织(WIPO)开始寻找专利专用LSP,以准备进行中的翻译要求的大规模招标。合同涵盖的年度翻译量约为每年52,000个文档(约2600万个单词),从德语,西班牙语,法语和俄语翻译成英语。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种

上海分支机构