Covid揭示翻译公司与客户之间的数字营销鸿沟

当今改变全球商业的主要趋势有一个共同点。根据Lionbridge首席营销官Jaime Punishill的说法。他指出,然而,语言服务行业已经落后于客户的营销和数字复杂程度。
Punishill在最新版的SlatorCon Remote中讨论了Lionbridge的数字化转型历程中的亮点。“当我们尝试与客户合作以建立最复杂的客户体验并帮助他们推动多市场业务扩展工作时,请想一下具有讽刺意味的[…]。然而,作为一个行业,我们是个鞋履不好的补鞋匠。”狮桥首席营销官说,这是一个受欢迎的说法。
他列举了翻译公司(LSP)和客户之间数字营销不足的四个原因:(1)LSP的数字化存在可能比其客户弱得多;(2)营销技巧也较弱;(3)LSP花费的收入百分比远低于客户花费的百分比;(4)该行业通常与当今的B2B全渠道购买之旅不同步。
当Covid-19命中时,这个差距就暴露出来了。Punishill说,由于大流行,长周期的数字化转型趋势全部陷入高度加速的链中,从而使许多LSP无法枢转。
“但是,作为一个行业,我们是一个孩子的鞋不好的补鞋匠”
“许多组织发现他们确实在做某种[数字转换]的歌舞uki剧院版本。他们试图变得敏捷,但并没有真正从头到尾重新思考该过程,而是尝试首先实现数字化。”他说。
他还强调了“数字世界如何基于可以体验的高质量内容的战略,去到购买者所在的位置,然后带回他们并引导他们完成购买程序。” 但是,此内容在“一个真正有趣的发现性世界”中移动。
Punishill解释说,大多数买家和客户都只了解搜索驱动的世界,“无论是如何发现您以及如何与您的内容和组织进行互动。这完全取决于您如何站在他们面前,进行互动,参与并推动这种参与。”
然后,Lionbridge的CMO进入了公司从2018年开始的为期两年的营销转型旅程中的最佳点,总结了六个步骤;冻结,拆除,打基础,重建,占据和扩展。
他还列举了具体示例,说明了其团队的数字营销举措(例如基于工作量的“免费”搜索引擎优化;用德语撰写的18篇文章)如何产生结果(与第二大竞争者相比,Google搜索的可见度提高了5倍;碰到两个市场,德国和瑞士等)。
Punishill通过回答在线受众的问题来结束自己的足迹,其中包括LSP通常在其营销预算上花费的销售百分比(“因公司而异……[但对于大多数大型LSP而言,远高于1-2%”)。