联合国寻求远程同声传译的“合格提供者”

2020年12月28日,联合国 要求 (EOI的)从在联合国纽约总部举行一个为期三年的合同远程同声传译(RSI)服务的“合格供应商”的意向书。 EOI将被接受到2021年1月31日。
这项宣布是在2020年1月于日内瓦举行的会议博览会之后的仅仅一年,在此期间, 联合国举办了一场“盛宴”, 其中包括远程口译平台,机器翻译提供商和语音转文本技术。 当然,由于大流行和随之而来的封锁,招标也与远程口译的飞涨需求相吻合。
候选人必须能够以联合国的六种正式语言(阿拉伯文,中文,英文,法文,俄文和西班牙文)以及多达六种未指定的其他语言(根据需要)提供RSI。
联合国计划将所选平台集成到现有的本地视听系统以及其他协作工具中。 RSI平台必须允许口译员以三种模式工作:完全远程,在联合国总部的展位中,以及以混合模式工作,其中一些口译员在远程工作,而其他口译员在现场工作。
自然,像联合国这样具有深远影响的组织需要大规模的RSI,并且该平台应允许300多名活跃参与者和1000多名非活跃“事件查看者”。
根据公告,理想的供应商将展示“最近可能遵守” ISO标准 20108 , 20109 和 ISO / PAS 24019 (用于同声传译交付平台)。