论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感谢…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

德国翻译网收购Lingua World,进入建设阶段

2021年5月5日,德国翻译网(GEtraNet)宣布收购当地语言服务提供商(LSP)linguaworld。这笔交易于2021年4月30日结束,交易条款仍未披露。

顾名思义, 完成是一个德国的LSP网络。GEtraNet的首席创新官Tom Jordi Ruesch告诉Slator,他们近年来收购了“LSP领域的十几家公司作为整合者”。

Ruesch将GEtraNet描述为“GTN集团的一部分,这是一家100%的家族企业,经营两个业务领域:语言服务和数字信息。”GEtraNet是LSP旗下拥有六个品牌的部门的总称。

广告
;ID=167169;size=728x90;setID=332285;type=img;click=CLICK MACRO PLACEHOLDER - 德国翻译网收购Lingua World,进入建设阶段

根据Ruesch,Lingua World鈥檚 老板兼首席执行官想卖掉公司以便退休。他说她保留了南非语言世界公司的一部分业务,鈥渇或者个人原因。然而,这家公司对整个集团来说微不足道。鈥

据Ruesch介绍,GEtraNet和Lingua World是由Proventis Partners的联合创始人Rainer Wieser引进的,该公司在之前的一些收购中也为该公司提供了咨询服务。

鈥淲我不必三思而后行,鈥 鲁希说。鈥淏其他公司都是市场上为数不多的大型家族企业之一鈥 顺便说一句,这也是卖家选择GEtraNet的决定性原因[鈥 尽管有其他利益相关者。鈥

Language industry M&A and Funding Report product

斯拉特2020语言产业并购与融资报告

数据和研究,SLATOR报告
翻译,本地化产业并购,风险投资40页。估值,私募股权基金,交易原理,地域,投资理论。
$ FOUR HUNDRED AND NINETY立即购买

Ruesch拒绝分享任何一家公司在2020年的盈利能力指标或收入,但表示GEtraNet预计将产生15美元左右的综合收入鈥 2021年为1600万,鈥渄论Covid及其对口译的启示。鈥

虽然GEtraNet 85-95%的收入来自翻译和本地化,但Lingua World专注于口译是其吸引人的目标之一。Ruesch表示,他们各自的客户群“完全不同”,Lingua World专注于公共机构和私人客户,而GEtraNet的主要客户群则是企业客户。

“随着对Lingua World的收购,我们现在在收入和员工人数方面都达到了对德国市场产生影响的规模。”—GEtraNet首席信息官Tom Jordi Ruesch

GEtraNet的个人品牌拥有多种专业,涵盖生命科学、技术文档(tech doc)、金融、法律和技术。Ruesch说,他们还负责营销内容,并有一个专门的桌面出版团队。

GEtraNet在收购后拥有67名员工,将继续由Lothar Teufel(首席运营官)和Ruesch(首席信息官)领导。

SlatorCon Remote May 2021 | $130

SlatorCon遥控器2021年5月。130美元

一个丰富的在线会议,汇集了我们的研究和行业领袖网络。

立即注册

15年的购买和建造

GEtraNet首席信息官还详细介绍了他们15年的收购历史:鈥淟像德国市场上的许多lsp一样,GTN集团遵循了一个强大的构建和购买策略。传统上,我们专注于拥有强大客户忠诚度和专业服务的小型实体。鈥

Ruesch补充说,典型的模式是GEtraNet鈥渁在公司接班的情况下收购小企业鈥 还有那个鈥渟规模较小的企业被整合到现有的结构中,而主要的品牌则得以保留。鈥

他认为,收购Lingua World的主要理由是鈥済增长和多样化,鈥 这么说,鈥渨随着对Lingua World的收购,我们现在在收入和员工人数方面都达到了规模,从而对德国市场产生了影响。鈥

Pro Guide Sales and Marketing for Language Service Provider and Translation and Localization Companies (Product)

专业指南:语言服务提供商的销售和营销

数据和研究,SLATOR报告
36页。LSP如何产生潜在客户,雇佣并补偿销售人员,在数字营销方面取得成功,并与竞争对手进行比较。
$ TWO HUNDRED AND SIXTY立即购买

GEtraNet特别关注Lingua World在口译行业和公共部门机构中的客户组合和存在。Ruesch表示,此次收购标志着“GEtraNet新篇章的开始”,他们计划在其中专注于建造是他们并购战略的一部分。

德国的语言服务供应商是世界上最分散的。除了GEtraNet和它长达15年半的并购历史之外,近年来还出现了私人股本支持的德国LSPt'works公司和 易位以相对快速的顺序完成多项收购。

在分享他对德国语言服务市场的看法时,鲁希说,随着德国和全球经济的数字化程度提高,这一市场正在“明显地巩固”并以更快的速度发展,改变了他们与客户的联系方式。

挪开,他说,鈥渋在语言行业工作是一个令人兴奋的时刻,有着巨大的创新和进步潜力鈥 以及潜在的巨额回报。在GEtraNet,我们希望积极参与该领域的开发。鈥

图片:GEtraNet COO、Lothar Teufel(左)和 完成国际奥委会,汤姆·乔迪·鲁什(右)。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种

关键词