论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感谢…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

2021年,翻译和本地化产业增长11.8%,达到266亿美元

Slator的Anna Wyndham加入播客分享我们旗舰的关键见解斯拉特2022语言产业市场报告 .

报告共100页,内容包括语言产业发展、语言服务提供商的竞争格局、核心语言产业技术和市场前景。Anna首先按垂直、地理区域和买家意向细分市场规模。她还涉及焦点话题,如远程口译、媒体本地化和专家圈。

Anna回顾了前沿语言技术,语音到语音翻译、综合配音媒体和合成内容营销都有可能扰乱和扩大市场。弗洛里安根据保守、基本和乐观的增长情景,对市场前景和2026年的增长进行了预测。

广告
接下来,Florian和Esther将讨论本周的语言行业新闻,其中利特融资5500万美元由四条河流主导的C系列基金。技术支持的LSP计划更新其MT系统,以支持大量的用例,并扩展全自动工作流的功能。

同样在美国,按需医疗解释平台,Jeenie,宣布了930万美元的a系列由转型资本主导的一轮融资。Jeenie的MRR目前正以每月25%的速度增长,该轮估值约为3400万美元。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种