论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感谢…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

SeproTec在向私人股本出售多数股权后的首次收购中收购了tsd翻译公司

2022年4月20日,西班牙翻译公司(LSP), SeproTec公司,宣布收购德国的Technik Sprachendienst GmbH(tsd)。该交易于2022年4月11日结束,交易条款尚未披露。

科隆香水 tsd公司专注于为工程与制造(例如,汽车、能源、建筑)德国、奥地利和瑞士(DACH)的客户以及生命科学和金融客户。该公司在柏林有大约80名员工和一个分公司。

SeproTec首席执行官, 胡安·朱利安·莱昂,告诉Slator,tsd自1987年以来一直属于Freibott家族所有。(它成立于十年前,1978年。)多米尼克普尔斯-第二代Freibott和她的丈夫Stefan自2009年以来一直是tsd管理层的一员,目前分别担任CCO和CIO。

广告

tsd与其新东家SeproTec(1989年由León创建)在私有制下也经历了类似的时期。在SeproTec成立后,CEO仍然是SeproTec的股东向私人股本公司Nazca Capital出售多数股权,2021年。tsd是SeproTec自那时以来的首次收购。

León说,Puls二人将成为SeproTec tsd Germany的董事总经理,SeproTec tsd Germany是一家新的SeproTec子公司。目前,tsd将保留其品牌,并作为SeproTec公司运营。在过渡阶段之后,集团将重新讨论品牌保留/整合的问题。SeproTec采取了类似的方法 波兰LSP Lidolang它在2019年收购了这家公司,后来又重新命名。

2022 Language Industry Market Report Cover

斯拉特2022语言产业市场报告

数据和研究,SLATOR报告
100页旗舰报告市场规模,买方细分市场,竞争格局,销售和营销洞察力,语言技术等。
$ EIGHT HUNDRED AND EIGHTY立即购买

当被问及目前的交易情况时,莱昂说:“2022年第一季度的业绩与我们的预测一致”,预计2022年的总收入将达到7100万美元。SeproTec在2021年创造了6100万美元,在 斯拉特2022 LSPI(tsd,年收入约1100万美元2020年收入,未参与2022年指数。)

乐贸n拒绝透露任何一家公司盈利能力的具体信息,只是说鈥渂其他公司的成本结构相似,利润率也很高。鈥

可观的机会

据León称,SeproTec最初是由tsd的顾问联系的,他们知道前者活跃于并购市场,并对“具有重要战略意义”的达赫地区感兴趣。tsd成为“该项目的最佳LSP”,并在其位置、多样化的客户组合、行业和服务方面打了勾。

特别是,León认为德语市场为语言和知识产权(IP)服务提供“高附加值”SeproTec的关键部分以及在技术内容创作方面的巨大机会。tsd在德国“大型工业公司”中的定位也吸引了SeproTec。

几年前,随着瑞士驻巴塞尔办事处的开业,SeproTec开始开发DACH市场。SeproTec目前在西班牙、波兰、瑞士和美国设有中心,员工总数为400人。León指出,收购tsd为集团提供了“显著的运营协同效应”。

SlatorCon Remote June 2022 | Super Early Bird $98

SlatorCon Remote 2022年6月|超级早起鸟$98

一个丰富的在线会议,汇集了我们的研究和行业领袖网络。

立即注册

他补充说tsd鈥檚 公司客户组合补充SeproTec鈥檚 重点领域和鈥渢这两个医药行业的客户群/目标公司没有重叠。鈥

在技术集成方面,León说,tsd使用第三方技术,“我们已经在评估将tsd的运营整合到我们自己系统中的最佳方案,因为我们结合了专有技术(即IP管理或OPI系统)使用第三方技术。鈥

更广泛地说,乐贸n说tsd的收购与SeproTec保持一致鈥檚 并购战略鈥減积极寻求收购专门从事多语言服务、技术开发和知识产权管理的公司。鈥

毕马威在交易中为SeproTec提供财务和法律方面的建议。tsd的顾问是McDermott Will&Emery和Proventis Partners。普罗旺蒂斯还研究了其他一些德国LSP,其中包括 格特拉内在2021年收购Lingua World和维纳斯维纳斯(撇号集团)收购BVIW。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种