论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

ATC翻译认证将ISO 23155添加到服务组合中

ATC认证英国语言服务业专家ISO认证机构补充道认证服务组合会议口译的ISO标准23155 .

ISO 23155:2022标准是新出版的国际标准,规定了提供会议口译服务的要求和建议,包括会议口译员的能力和资格,以及会议口译员和服务提供商的要求和最佳做法建议。

ISO 23155是对先前发布的一系列口译服务国际标准的补充ISO 18841口译服务 ,ISO 20228法律解释,和ISO 21998医疗保健解释 .

广告

瑞莎·麦克纳布,英国首席执行官翻译公司协会,空中交通管制认证的创始人,评论国际口译标准的出现:

鈥淲我们在口译领域看到的是,人们越来越意识到在不同垂直领域提供口译服务的这些国际标准鈥 特别是公共部门客户,其中一些客户已经在其合同投标规范中列入了认证要求。鈥

鈥淥空中交通管制证书鈥檚 核心原则是为新兴语言服务ISO标准提供行业专家认证服务。它鈥檚 一旦一个新的语言服务国际标准化组织(ISO)标准发布,我们就能够为口译服务提供商提供一条进入认证的途径。ISO23155是对国际口译标准的一个重要补充,在其出版几个月后,已经有迹象表明全球对认证感兴趣。鈥

关于ATC认证

ATC认证是一家英国认证机构,专门研究语言服务行业的ISO标准。它的认证服务组合包括翻译和口译、质量管理、信息安全、环境管理和业务连续性的ISO标准。

ATC认证通过灵活的远程审计解决方案为全球客户提供语言服务行业专家审核和认证服务。它70个认证客户包括全球领先的语言服务公司。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种