论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感谢…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Welocalize CEO Smith Yewell关于语言行业翻译机构的规模

史密斯·耶威尔,联合创始人兼首席执行官 Welocalize公司,与SlatorPod一起讨论团队如何从25年前的第一个订单,将一个词翻译成现在的全球公司超级代理 .

史密斯谈共同创建 Welocalize公司1997年和妻子茱莉亚·叶威尔,以及他们第一次见面时没有共同语言。他回忆起他是如何驾驭许多复杂的终端客户行业和企业职能的,尤其是随着技术的成熟。

这位首席执行官与私募股权投资者对Welocalize和语言行业的影响不相上下领先的100家LSP现在有PE支持他还对并购领域进行了反思,并分享了拓展到数字营销服务以及技术和专利翻译领域背后的战略。

史密斯最后介绍了Welocalize的2022年计划:加强关系和增长机会。他相信围绕自然语言处理的创新(自然语言处理)会改变我们交流的方式;从聊天机器人和数字援助到汽车和电器。

首先,Florian和Anna讨论了本周的语言行业新闻,Google Translate增加了24种语言,使用零镜头机器翻译。在谷歌I/O会议这家搜索巨头还推出了一款智能眼镜原型,可以实时转录、翻译和显示用户在镜头上所说的话。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种