论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

为什么该语言服务提供商应该运行您的多语言“Google Ads”广告系列

预计到 2022 年,全球电子商务将达到5.55 万亿美元。对于试图在这个竞争激烈的市场中取得成功的公司来说,痛点通常与营销、社交媒体和数字广告有关。所有这些都需要进行端到端的调整——从广告的第一行到分销渠道的选择——并进行校准以最大限度地降低任何失误的风险。

因此,企业和营销机构需要找到(并不总是那么容易)最快、最可靠、最安全的方式来实现其全球电子商务目标。这是他们通常寻找的东西。

  • 随着 公司使用越来越多的本地和全球广告媒体,将广告适应多种语言和平台;
  • 创译以始终如一地实现最佳定位,同时保留原创内容的创造性和说服力;
  • 搜索引擎优化或在原始网站的水平上获得翻译网站的良好排名;而不必处理,例如,谷歌未能索引其他语言的版本
  • 用户生成内容的机器翻译:使用哪个机器翻译引擎以及在哪里使用,针对特定市场的行话和性别偏见培训机器翻译,确保机器翻译内容不被视为垃圾邮件
  • 质量保证,语言服务提供商 (LSP) 可以在以 50 多种其他语言发布网站之前以几种语言测试网站。

作为数以千计客户的 LSP,总部位于罗马的 LSP Translated处理了许多关键问题,同时将关键字和广告信息本地化为外语。调整广告的一个重大挑战是如何校准消息以适应特定的策略、人口统计和平台。

“我们已经本地化了 1,000 多个电子商务网站并翻译了 100,000,000 多个关键字和广告” — Alessandro Cattelan,COO,Translated

了解 Google Ads

在过去的 15 年中,Translated 制作了超过 1 亿条多种语言的广告。Translated 的首席运营官 Alessandro Cattelan 表示,该团队在 Google Ads(fka Google Adwords)翻译方面拥有多年的专业知识,曾是这家搜索巨头的官方独家合作伙伴。“我们是开发广告和关键字实际翻译的独家合作伙伴,”卡特兰说。

他补充说,这种多语种广告活动服务曾经只通过谷歌提供,现在已经取消中介,Translated 已经开始直接向所有客户提供服务。

Translated 的营销本地化套件提供多语言搜索引擎广告活动,这是一项首创的服务,可为希望 (a) 总体上改善其数字营销和广告绩效的公司和机构提供支持;(b) 尤其将营销工作扩大到新领域。

只需点击几下即可方便地进行广告本地化:发送文件、选择交付日期、扩展到 200 种语言、使广告适应任何营销平台。给我们留言以了解更多信息

说客户自己的语言

翻译营销本地化

在 Google Ads 工作多年后,Translated 于 2012 年开始为新兴媒体平台(Facebook、LinkedIn、Twitter)以及与渗透特定市场相关的本地平台(如百度、微信和微博)本地化营销活动。

今天,意大利 LSP 将所有这些广泛的专业知识整合到一个单一的、独特的服务中。这项新服务使营销人员能够提交一组广告,并将他们的活动本地化为多达 200 种语言

营销人员还可以要求 Translated使广告适应所选目的地国家的相关媒体渠道

此外,凭借在数字营销活动本地化方面的多年经验,Translated 超越了广告本地化,在营销本地化套件中包含以下服务:

  • 搜索引擎营销的关键词研究;
  • 国际SEO优化;
  • 市场和电子商务网站的本地化;
  • 任何营销内容的创意翻译。

Translated 已经为Airbnb 和 Skyscanner等全球品牌以及数以千计的中小企业提供了这些服务。

从超过 300,000 名专业、母语为母语的语言学家组成的长期网络中,他们拥有 40 多个行业和领域的专业知识,Translated 选择了专门从事营销和广告的高技能专业人士。这些语言专家可以涵盖 200 种语言的营销计划的本地化和优化。

将您的网站本地化为 3–200 种语言?在此处获取免费报价

“这项服务简单且可扩展。您只需点击几下即可购买,发送您需要本地化的文件,选择您的首选交付日期,扩展到 200 种语言,并让您的广告适应您想要的任何营销平台,”卡特兰说。

他补充说:“如果目标平台需要额外的调整,例如视觉设计或针对特定目标的不同信息,视觉设计师和专业文案的专门团队也可以提供。”

这种精品风格的定制服务,尽管有成熟的组织和工作流程的支持,是 Translated 精神的一部分。Translated 的最终使命是促进文化多样性,让人们能够以自己的语言理解和被理解。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种