论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Globalization Partners International (GPI) 现已通过 ISO/IEC 27001: 2013 信息安全 (ISMS) 认证

华盛顿特区 – 2023 年 1 月 31 日 – 网站、软件和文档翻译服务提供商Globalization Partners International (GPI)宣布成功完成ISO/IEC 27001:2013 – 信息安全认证并获得认证,这是世界上最著名的信息安全管理系统 (ISMS) 标准。

“我们很高兴获得这一 ISO 认证,这有助于我们通过符合 ISO 27001 标准的数据管理实践保护 GPI 和我们的客户免受商业和法律风险,”GPI 的执行合伙人 Daniela Bustamante 说。“GPI 的 IT 安全团队有一个更严格的框架来识别对我们业务的威胁,并采取所有预防措施来防止事故发生。”

GPI 完成了 ISO/IEC 27001:2013 信息安全要求的所有 14 项控制和目标,包括:

  1. 信息安全政策
  2. 信息安全组织
  3. 风险评估和处理
  4. 资产管理
  5. 访问控制
  6. 密码学
  7. 物理安全
  8. 操作安全
  9. 通讯安全
  10. 系统获取、开发和
    维护
  11. 供应商关系
  12. 遵守法律要求和
    行业标准
  13. 信息质量管理
  14. 风险监控和审查

“2018 年,GPI 获得了ISO 17100:2015 翻译服务标准该 ISO 认证为翻译机构的核心流程、资源和完成高质量翻译服务所需的其他方面提供了基本要求,”GPI 的 IT 安全总监 Alexis Ilieff 说。“GPI 的第二个 ISO 认证,即用于信息安全管理的 ISO/IEC 27001:2013,现已成为 GPI 全球化项目管理套件 (GPMS) 和翻译门户的一部分并与其完全集成;确保信息安全嵌入到我们的流程、信息系统和控制中。” 


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种