论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

适用于 ServiceNow 的机器翻译中心问世

2023 年 2 月 28 日,加利福尼亚州旧金山 – Intento 宣布推出适用于 ServiceNow 的机器翻译中心,所有 ServiceNow 用户均可通过其 AppStore 使用。该应用程序通过构建无缝、多语言的工作场所帮助企业扩展全球运营。

语言的可访问性和包容性让公司中的每个人都感到被包容,提供比任何美元 ROI 所能提供的更多的支持和增长。Forbes Insights 的一项调查表明,80% 的员工在使用母语交流时会变得更有效率——即使他们的英语很流利。此外,美国职业安全与健康管理局表示,语言障碍导致的工作事故减少了 25%。

通过改进的源质量、自动化的译后编辑(包括语调、一致的术语、性别控制和其他自定义功能),以及直接访问 40 多个机器翻译引擎,企业获得最好的机器翻译,达到 98% 的用户接受度. Machine Translation Hub for ServiceNow是使用Dynamic Translation开发的,可为 Employee Portal、Agent Workspace 和许多其他 ServiceNow 应用程序中使用的文章、聊天、活动流和表单提供多语言体验。

除了改善跨团队沟通和员工满意度之外,企业还可以通过存储和重复使用重复内容来节省高达 80% 的预算,并通过清晰的分析来分析语言包容性工作场所的业务影响。“我们很高兴推出适用于 ServiceNow 的 Intento 机器翻译中心,该应用程序将改变员工和经理在 ServiceNow 中的工作方式,从 IT 支持团队到服务台等,”Intento 首席执行官 Konstantin Savenkov 说。“通过利用机器翻译的最新进展,我们为公司提供了一个全面的解决方案,以减少沟通错误,简化团队之间的协作,并为所有员工创造一个更积极、更有吸引力的工作环境。”


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种