论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

thebigword 2.0 已经到来

在过去的 6 个月里,宝阁文 (thebigword) 经历了一次转型,重组了管理团队并引进了新人才,同时显着加快了技术路线图,从而在 2023 年第一季度末推出了新的面对面技术。

在过去四十年中,宝阁文 (thebigword) 一直是语言行业的可靠帮手而广为人知。政府、公共部门和私人客户依靠宝阁文来大规模提供优质服务。

thebigword 首席执行官 Joshua Gould 说:“我们希望实施一种变革性战略,在提供令人难以抗拒的优质语言服务方面,该战略将改变游戏规则,其速度和可靠性是业内前所未见的。为此,我们将业务分为笔译和口译两个部门,每个部门都有自己的自主管理团队、软件开发计划和产品路线图。

这两个部门都高度重视提高服务质量和语言输出。虽然大多数人认为行业领先的质量必须付出高昂的代价,但我们能够利用和开发自动化和自然语音,以及基于 AI 的语言学家选择和测试技术,以合理的价格将其交付给客户。我们能够将业内最优秀的人才与最优秀的语言学家和最先进的技术结合起来,以提高笔译和口译的质量。”

到 2023 年,宝阁文 (thebigword) 的现有客户应该会看到口译服务率的实质性提高和质量的显着提高。宝阁文 (thebigword) 的新 WordSynk 面对面技术已经为超过 50,000 名每月客户和超过 7,000 名自由译员提供支持。

thebigword 翻译部门在自然语音、工作流程自动化、翻译编辑和内容管理系统 (CMS) 集成技术方面投入巨资。他们还聘请和培养了物流、技术和游戏行业的行业领先专家。

在过去的 12 个月里,宝阁文 (thebigword) 还大力投资于荷兰的欧盟扩张,荷兰现在是他们增长最快的地理位置。

宝阁文首席执行官约书亚古尔德

Joshua Gould 说:“我们位于荷兰的欧盟实体是我们口译和翻译部门最令人兴奋的增长领域之一,因为我们带来了欧盟尚未提供的技术”。

thebigword 认为,较小的管理团队加上对技术和战略收购的重大投资将有助于实现以具有竞争力的价格大规模提供行业领先质量的使命。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种