论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

MCIS Language Solutions 任命客户服务总监和社会目的总监

安大略省多伦多市 ——多语言社区口译服务,MCIS Language Solutions 正在庆祝一个重要的新里程碑的宣布。已对董事团队作出两项新任命。 Judy Abraham 接任 客户服务总监,  Eliana Trinaistic是 该组织 首次任命的 社会目标、影响和文化总监。在 MCIS 下一阶段的成长过程中,两人都为团队带来了丰富的经验和重要的价值。

MCIS 执行董事 Latha Sukumar 对两位新任命的董事表示欢迎。

“在 Judy 和 Eliana 之前的职位上与他们并肩工作多年,我很高兴他们的任命以及他们在我们不断发展的过程中为 MCIS 带来的价值。我们一方面专注于加强与我们尊贵的客户和客户的关系,另一方面我们致力于将我们的社会目标融入到我们工作的各个方面,同时与人们合作并为人们服务,这无疑将增强我们的可持续性和弹性。”
– Latha Sukumar,MCIS,执行董事

Judy Abraham 在她的职业生涯中取得了许多成功,首先是作为一名大学级别的讲师和辅导员、客户经理,以及作为一名全国销售经理与加拿大所有部门和各级政府合作。Judy 参与监督 MCIS 服务在所有省份的扩展和技术转型,同时与主要决策者、翻译服务提供商和语言专业人士保持密切联系和关系。凭借她 20 多年的行业经验,MCIS 拥有一位高级领导,她不仅了解服务的人性和技术方面的复杂性,而且还是加拿大专业语言服务的冠军。

Eliana Trinaistic 担任社会目标、影响和文化总监,作为一名热情的语言权利倡导者、内部创业推动者(体现“工作目标”)和信徒,她将继续在当地和全球社会部门工作十年为复杂的世界创造草根、有机和人性化的解决方案。这一角色源于多年对有意的社会影响干预措施的思考和实际应用,其设计要归功于 MCIS 的许多人,他们多年来帮助设想了这一角色,尤其是即将离任的系统开发主管 Veronica Costea。MCIS 社会福利基金(每年 130,000 美元)是一项协作、跨职能、员工驱动的社区服务,可在最需要的地方缩小差距,


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种