论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

拥抱语言服务行业的颠覆

“滑到冰球要去的地方,而不是它所在的地方”一直是冰球运动的好建议。但是,当我们为生成式人工智能 (AI) 和大型语言模型 (LLM) 带来的颠覆性海啸做准备时,它对语言服务行业来说是非常有先见之明的。

自 2022 年 11 月 OpenAI 的 ChatGPT 发布以来,开发速度一直很疯狂。每周都有数量惊人的新产品和初创公司推出,这些产品和初创公司基于 LLM 技术。预测五年后的企业格局将是一个勇敢的预测者——但从今天的现状出发,可能会提出错误的问题并错失良机。

内容创建是 LLM 用例的靶心,大公司正在努力使 LLM 生成的内容成为现实。三大云提供商 Azure、Google Cloud 和 AWS 正在将 LLM 构建到他们的企业工具包中。Microsoft 365、Adobe Creative Cloud 和 Canva 等内容创建软件正在整合 AI 助手(Copilot、Firefly、Magic Write),从而改变内容的制作方式。

法学硕士将实现以任何所需语言创建内容的根本改变。而今天,语言服务行业接收要翻译的源语言内容;很可能在不久的将来,收到的大部分内容将直接使用目标语言,需要进行审查或验证。这将是这个价值 600 亿美元的行业的结构性转变。

LLM 生成的内容的吸引力的进一步暗示是整体内容量可能出现爆炸式增长。在Adobe最近对 2,600 名客户服务和营销专业人士进行的一项调查中,三分之二的人预计未来两年对内容的需求将增长 5-20 倍。如果属实,这将给作者和本地化专业人员带来巨大的内容验证挑战。

因此,问题变成了如何验证 LLM 生成的内容以在提示中体现作者的意图时保留作者的意图。验证意图可能还需要比纯翻译更广泛的方法纽约大学计算机科学家塞缪尔·鲍曼 (Samuel Bowman) 最近发表了一篇论文,重点介绍了法学硕士的研究现状他指出,人们对基金会模型的内部运作知之甚少,可能会产生不可预测的结果,其中包含偏见、机密信息或彻头彻尾的谎言。

为了适应不断变化的格局,未来的内容供应链必须采用新的工作流程和技术,以适应并发创作而不是现有的线性途径。重新设计这些工作流程和支持它们的工具是语言服务提供商可以迎接挑战的地方。

语言服务行业拥有比其他任何地方都多的翻译人员、计算语言学家和自然语言专家。我们具有独特的优势,可以帮助企业应对即将发生的颠覆并实现巨大的潜在利益,同时保护他们免受风险。要做到这一点,我们需要设想冰球的去向,并抵制停留在当前状态的冲动。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种