论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Lilt 推出生成式 AI 多语言写作应用程序

Lilt 推出生成式 AI 多语言写作应用程序

新工具可快速生成和最终确定品牌本地相关内容

? ? ?

加利福尼亚州旧金山 – 2023 年 6 月 8 日 – 领先的企业翻译解决方案 Lilt 今天宣布推出多语言写作工具 Lilt Create。Lilt Create 使区域团队能够以任何语言快速、直接创建品牌一致的企业级内容。该应用程序的添加使 Lilt Contextual AI Platform 成为第一个也是唯一一个提供多语言内容翻译和创建的现有平台。

从历史上看,在全球市场运营的企业被迫做出选择:在一个中心创建源内容,然后翻译成其他语言,或者分散内容创建。集中化可以创造品牌一致性,但会减慢区域内团队的速度。由于团队有相互竞争的优先事项,权力下放通常会导致内容差距。 

Lilt 首席执行官 Spence Green 表示:“企业组织通常被迫在其全球内容创建策略中在速度和本地相关性之间进行权衡。” “Lilt Create 为我们的客户提供了一个额外的工具,以增强其区域团队的能力,并制定优化的、适合目的的全球内容创建策略,从而消除这种权衡。”

Lilt Create 可通过 Lilt 平台访问,使区域用户能够在生成人工智能的帮助下直接生成任何语言的内容,然后完善和最终确定该内容,以确保根据区域设置适当的上下文。该应用程序使用户能够利用通过之前与 Lilt 合作验证的多语言数据偏好,例如历史翻译、公司品牌风格指南以及术语表和关键词。 

使用每个客户的多语言数据作为其大语言模型提示,Lilt Create 能够生成更高质量、品牌一致的内容,反映公司的偏好、基调和风格,同时仍然允许区域用户注入本地相关性和背景。Lilt Create 还提供了一个高度直观的界面,易于非技术和非专业利益相关者使用,使其成为区域团队工具包的轻松补充,包括营销、客户支持、沟通等。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种