论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

CaptionHub 自动化简介:大规模全自动字幕创建翻译

伦敦(英国) – 2023 年 6 月 26 日 – CaptionHub 是市场领先的字幕软件平台,其客户包括 TED、Stripe、RWS、Acolad 和联合利华,处理数百种语言的数百万分钟字幕 – 最近推出了令人兴奋的自动化套件的工具。自动化是 CaptionHub 的无代码大规模字幕功能,它使非开发人员能够在几秒钟内设置非常强大的 API 级自动字幕工作流程,并且无需任何代码。

自动化是 CaptionHub 持续使命的下一步,即帮助客户大规模制作完美的字幕。通过自动化,CaptionHub 的客户可以决定他们希望自动化视频本地化工作流程的哪些方面,从简单的标记到完整的端到端批量翻译任务

每个视频本地化工作流程都是不同的,最重要的是公司是否选择使用人工智能 (AI)、人类语言学家或两者的组合来完成转录或翻译等任务。CaptionHub 从一开始就与一流的人工智能平台合作,为客户提供是否使用人工智能的选择是公司的核心信念。因此,CaptionHub 的客户可以选择视频本地化工作流程的哪些方面将利用人工智能,从而确保对整个流程的完全控制。

CaptionHub Automation 的设计从一开始就非常强大,但又非常简单;只需点击几下,客户就可以创建整个本地化工作流程,每当新视频上传到他们选择的在线视频平台时,该工作流程就会运行。 

通常,软件自动化工具可能会导致功能减少,以简化或克服自动化复杂性,但对于 CaptionHub Automation,一个关键的设计优先事项是确保不降低产品功能。为此,全面支持 73 种机器转录语言、137 种机器翻译语言、术语库、自定义词典、批准流程以及高级字幕选项(例如每个字幕行数和阅读速度),这些选项可根据标准平台提供。

更具体地说,CaptionHub Automation 中已纳入全功能支持,包括:

  • 从一系列领先的在线视频平台(包括 Brightcove、Qumu 和 JW Player)导入和发布回
  • 高精度语音识别和AI驱动的句子级翻译,利用多个AI引擎的语言组能力
  • 多种工作流程类型,支持审核和批准

CaptionHub 首席执行官 Tom Bridges 表示:“CaptionHub 的使命从一开始就是为我们的客户提供一流的企业级技术,以便他们能够更快、大规模地制作完美的字幕。自动化是我们大规模完善字幕之旅的下一步,重复性任务(包括完整的端到端工作流程)可以完全自动化,从而节省时间、降低成本,并使语言学家能够专注于他们最擅长的事情。”


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种