论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

5个欧洲国家已推出本国语言技术平台

克罗地亚、爱沙尼亚、冰岛、拉脱维亚和马耳他是首批推出自己的人工智能国家语言技术平台(NLTP)的欧洲国家。NLTP是一个开源、完全可定制的平台,配备了最新的语言工具,为公共部门和社会提供了一个安全且多功能的工作空间,用于所有翻译和多语言通信操作。

通过对现有基于人工智能的语言解决方案的各种集成和匹配,公共部门可以在一个平台上获得所有必要的工具。例如,可以升级 NLTP 平台,以便机构可以构建智能聊天机器人,以简化其支持操作并立即回答公民的问题,甚至可以跨多种语言同时回答。机构还可以使用匿名工具来消除文档中的个人数据等敏感信息。语音技术(语音识别或合成)可以作为强大的工具集成到NLTP平台中,以确保服务的可访问性。网站翻译插件可以在短短几秒钟内将现有页面变成多语言,确保公共服务对外国人、投资者、 

我们的平台“ traduzzjoni.mt ”结合了马耳他公共管理部门的数据,包括马耳他法律,以确保更精细的翻译结果和访问各个领域的专业翻译记忆库,这对于马耳他语等小语种尤其重要, ”马耳他国家辩护律师办公室律师 Donatienne Spiteri评论道虽然这是该平台的第一个版本,但后续更新将为我们的公共管理带来更多好处,例如术语数据库、语音技术等。”

在上述 5 个国家部署 NLTP 的第一部分是机器翻译平台该平台内的机器翻译系统是根据国家语言和公共部门术语的具体情况量身定制的。通过这种方式,与公开可用的通用翻译工具相比,NLTP 可确保高质量的翻译。此外,该平台还可以使用欧盟委员会提供的机器翻译服务 eTranslation,该服务可以实现所有 24 种欧洲官方语言之间的互译。因此,NLTP不仅服务于公共机构,而且免费向所有人开放。

使用机器翻译满足公共服务需求时,安全性是最重要的挑战之一。国际上免费提供的机器翻译工具的安全门槛非常低,所有翻译内容都可以保存在国外服务器中。NLTP确保安全,因为该平台由当地政府拥有并放置在本地服务器上,确保翻译后的敏感信息或机密文件不会被泄露。 

我们已经看到 NLTP 如何帮助提高政府内部运营的效率,例如文档翻译、与公民的沟通、内容创建等。NLTP 在流程和员工工作量自动化方面也发挥着巨大作用,同时确保高安全标准和可访问性。 

该平台的使用几乎不受限制。NLTP 推出后,可以通过大型语言模型(公众称为 ChatGPT)进行扩展,并进行调整以满足安全性和准确性需求。”欧洲语言技术公司Tilde 的首席执行官、NLTP 项目的主要合作伙伴 Artūrs Vasi?evskis表示。

国家语言技术平台是一个由 CEF 资助的项目,与Tilde以及来自拉脱维亚、爱沙尼亚、马耳他、克罗地亚和冰岛的工业界、学术界、公共管理和研究领导者合作开发。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种