陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Tag Archives: 口译员

翻译和口译之间的六大差异 – 你知道吗?

沟通是全球商业世界的最大武器。没有它,你既不能在当今竞争激烈的商业环境中生存,也不能与国际观众建立联系。因此,您必须专注于说出目标客户的母语,这可以通过解释和翻译来实现。从翻译内容到解释演讲,您可能需要在职业生涯中的各种情况下使用这两种服务。 首先,您必须非常明确地表明它们彼此之间存在很大差异。虽然密切相关,但口译和翻译是语言行业的不同领域。因此,口译员和笔译员是不同的。因此,如果您计划将业务扩展到海外并希望朝着正确的方向前进,请记录解释和翻译之间的主要差异。 [&hellip…

Read more

解决多语言诉讼中的翻译问题

涉及多种语言的发言人的诉讼日益成为现实。 国际商业纠纷,专家证词以及满足日益多语言的美国社会的需求可能需要实时,连续的口译服务 [&hellip…

Read more

翻译和口译员的几个误区

作为一名翻译或甚至翻译并不是一件容易的事,特别是当市场对翻译和口译人员存在如此多的误解时。他们必须证明这些观念是错误的,只是为了在这个市场上占有他们的平台。很遗憾看到这些与这些人格有关的误解在很大程度上是不准确的,甚至是不切实际的。对于工作语言学家而言,帮助创建翻译人员或口译员与客户之间的信任和理解环境非常重要。 关于翻译和口译员的误解 [&hellip…

Read more

口译和笔译的差异在哪里

随着全球化影响着我们生活的方方面面,对解释和翻译服务的需求日益增加。然而,当涉及到口译员和翻译人员实际做的事情时,似乎存在一定程度的混淆。 也就是说,尽管两人都使用他们的专业技能来实现说不同语言的人之间的有效沟通,但是一个人提供口译和翻译技能并不常见。 [&hellip…

Read more

关于翻译认证制度

“认证”一词在翻译专业中经常使用,并且经常在有关口译员的新闻报道中提及,特别是对于医疗和法庭口译员。 然而,这个词的含义相当模糊,它的使用可能以意想不到的方式影响译者,口译员和他们的职业。 [&hellip…

Read more

翻译错误和滥用的问题

在历史中,人们一直担心口译员是否忠实地用目标语言复制了说话者在源语言中所说的内容。尽管有高度的道德标准和实际的保障措施,但在法庭案件中的判决仍悬而未决,有关 翻译员故意操纵或揣摩意义的谣言仍然存在。 [&hellip…

Read more
迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种