陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Tag Archives: 视频

为什么要将视频翻译外包给翻译公司

您是否正在寻找一家视频字幕翻译公司,为Netflix、Youtube、网络系列或任何其他在线平台翻译字幕?你找不到适合你翻译要求的合适人选吗?如果是,为什么不在上海寻找专业的视频字幕翻译机构呢? 为什么选择上海翻译你的字幕? [&hellip…

Read more

视频翻译如何有助于企业营销

在本文中,我们将探讨为什么企业主必须转录他们的音视频内容。所以,继续阅读下文可以进一步了解转录在现代商业世界中的重要性。 什么是转录? [&hellip…

Read more

上海字幕翻译,视频翻译,视频配字幕服务

为什么要翻译视频字幕 翻译视频字幕使您的视频能够经济高效地在全球范围内可访问,其内容可将您的信息以便于客户理解的语言传达给您的特定目标市场。字幕可以是源对源语言,例如,音频和字幕都可以是中文,也可以为异种语言(例如,英语音频,字幕翻译成中文)。字幕可以嵌入视频中,因此在观看视频时始终可见,也可以是交互式的。交互式字幕使观众可以根据需要打开或关闭字幕。这也被称为“闭路字幕” [&hellip…

Read more
迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种