陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Tag Archives: 需要

为什么语言翻译很重要?[为什么需要它的7大理由]

如果语言不正确,那么传达的不是意思。如果所传达的不是真正的意思,那么必须做的工作仍然没有完成;如果不做,艺术和道德都会恶化;如果从整体上看,人们将无可奈何地陷入混乱。因此,您难道不认为这里需要考虑语言翻译吗? 一些单词在语言翻译行业中非常基础,例如翻译,内部化,全球化和本地化。全世界有69000多种生活语言,而标准翻译服务提供商多年来一直在持续增长。简单来说,语言翻译是指能够理解和说多种语言的人们之间的交流。 [&hellip…

Read more

为什么需要认证的卡纳达语翻译服务?

卡纳达语是德拉威语的主要组成部分,居住在卡纳塔克邦的卡纳达人口语很好。它是Telangana,果阿,安得拉邦,马哈拉施特拉,田纳西州和其他国家/地区当前语言少数群体的一部分。因此,如果您真的想在世界这些地区发展业务,那么您是否不认为需要认证的卡纳达语翻译? 仍然对您为什么需要为您的业务需要经过认证的Kannada翻译服务感到困惑?让我们清除您的所有疑问。众所周知,这种语言拥有约3,800万母语的使用者,主要被称为Kannadigas。因此,进行卡纳达语翻译可以给您带来很多好处,并可以帮助您进行各种类型的文档翻译。卡纳达语是全印度使用最频繁的语言,也是卡纳塔克邦的官方和行政语言。这清楚地表明,用卡纳达语翻译可以帮助您吸引更多的听众。 [&hellip…

Read more

面临翻译交期的延迟?如何克服交期延迟

当客户谈论延迟上海翻译公司周转时间时,需要考虑一些问题。他们实际上计划现在关于翻译公司可能完成工作的时间或他们需要多长时间来接收整个翻译工作。一些提供商可能会说明特定时期,而其他提供商可能没有。好吧,很难确定完成工作的时间。项目交付的速度取决于多种因素。 翻译Tat或周转时间如何受到影响? [&hellip…

Read more
迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种