论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感谢…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Tag Archives: 语言

随着语言行业招聘升温,就业指数打破纪录

招聘创下2021年12月以来全球语言市场的最高水平斯拉特语言产业就业指数(LIJI)于2018年7月推出;包括大流行前的高峰。2021年12月的“立基”指数也超过了自2月份招聘反弹以来的年内所有增长记录。 这个 利杰斯旨在跟踪全球语言行业的就业和招聘趋势。2018年7月的基准是衡量整个行业就业和招聘活动扩张或收缩的起点。 [&hellip…

Read more

后期编辑规范ISO 18587:2017认证的KERN全球语言服务

法兰克福机器翻译在翻译界越来越重要。随着大量机器翻译系统的出现,独立认证变得越来越重要,因为它们允许客户验证和比较质量,在订购涉及机器翻译的订单时让他们安心,因为他们可以确定服务符合基于可验证标准的标准。 作为德国技术检验协会TüV审核的一部分,KERN最近通过了iso18587认证。这意味着黑森州的TüV证明了总部位于法兰克福的外语通信全服务提供商在机器翻译和后期编辑领域提供高质量的服务。该准则界定了重要因素,包括个人工作步骤、任务、能力和岗位编辑的资格。译后编辑负责优化机器翻译文本,例如利用他们的专业知识。根据由黑森州TüV颁发的ISO [&hellip…

Read more

获取语言数据提供程序Datamundi摘要

2021年12月15日,波兰总部成立语言服务提供商 语言峰会宣布收购比利时语言数据提供商Datamundi。 Datamundi向NLP系统构建者提供所有语言的语言数据,NLP系统构建者使用这些数据来创建和增强其机器翻译(MT)引擎或优化搜索相关性。它的客户群以被称为“FAMGA”的大型科技集团为中心,Facebook、苹果、微软、谷歌和亚马逊。 [&hellip…

Read more

随着流量持续激增,DeepL增加了13种欧洲语言翻译

2021年3月17日,全球最受欢迎的非大型科技机器翻译提供商,迪普,宣布添加了对13种欧洲语言. 语言有保加利亚语、捷克语、丹麦语、爱沙尼亚语、芬兰语、希腊语、匈牙利语、拉脱维亚语、立陶宛语、罗马尼亚语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语和瑞典语。 [&hellip…

Read more

5亿个句子数据集可以促进低资源语言的机器翻译

机器翻译(MT)的研究人员通常依靠反向翻译来增强训练数据。反向翻译-当更广泛可用的单语目标语言数据翻译成源语言-被认为是启用基于变压器的深度学习系统正如斯莱特在9月份报道的那样。 回译对于检测机器翻译内容,这可能会变得更为关键创业公司加速商业化属于人工智能支持的文本生成 . [&hellip…

Read more

语言行业就业指数实现5个月的增长

在2020年第2季度Covid-19高峰期创下历史新低之后,语言行业的招聘活动持续增长。2020年12月,Slator语言行业工作指数(LIJI)跃升了近4点,是自大流行前以来,按月增加。 在2020年12月之前利吉上升到109.38从一个月,从在11月份105.43。10月也是一个里程碑式的月份,因为该指数自2020年3月以来首次回升至2018年7月的基准水平(100)以上。该指数目前处于2019年3月的水平。 [&hellip…

Read more

塔利亚(Tarjama),Effectiff和美国翻译公司的语言行业雇用需求在增长

准备在大流行期间支持大规模转向在线的语言服务提供商(LSP)继续蓬勃发展。无论是提供远程口译技术和服务还是流程自动化,从美国到中东的LSP都面临着电子商务,教育技术,媒体和娱乐,医疗,金融,社会服务,体育和游戏等领域不断增长的需求以及新闻社,直销和航空航天。 远程部署技术是容易的部分。LSP早已成为专家。但是,要在某些地区寻找口译员是一件很棘手的事情,因为许多地区都在处理照料(和教育)子女的挑战。但是,正如最近一位招聘人员所说的那样,“我们很高兴能进入一个需求很高的伟大行业……” [&hellip…

Read more
迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种