陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

外贸翻译|上海外贸翻译公司

迪朗上海翻译公司是上海地区一家专业上海外贸翻译公司,我们对待外贸翻译采取个别对待的方式,如:外贸交易合同翻译,我们会挑选出以法律类的译员为主,精通外贸类专业术语的译员为辅助的方式进行外贸翻译,对于外贸口译我们更是有大批专业从事外贸翻译的译员,无论是口语的熟练程度还是译员的气质、素质都达到一流的水准。口译方面,可提供大型国际会议、中外展销、业务洽谈、设备安装调试等所需的同声传译、交替传译、陪同翻译服务;能为出国进行商贸、考察、旅游的机构和个人提供当地的翻译陪同人员;可提供多种语言配音、音像资料翻译、制作服务;提供全面编辑、设计、排版、印刷服务。

外贸,可以说是体现经济荣枯与否,最重要行业,而从中体现出来的贸易顺差、或逆差或平衡亦可以衡量一个国家其经济实力和经济结构。在日益竞争的国际市场上,贸易商如果想拓展外贸工作,就必须做好市场调查,而事实上这也等于开拓了一半的外销市场。一个体质健全的企业,要做出正确的经营决策,有赖于质优市场调查,市场调查除了能够降低市场行销风险,充分掌握目标市场消费者的需要,而且更可做为各阶段行销决策上的重要导航工具。

外贸翻译服务范围

外贸跟单翻译 、外贸函电翻译、 外贸单证翻译 、外贸合同翻译 、外贸论文翻译、国际贸易翻译、 对外贸易法翻译 、经济贸易翻译、 贸易纠纷翻译 、进出口翻译

外贸翻译介绍

外贸笔译:
上海专业外贸翻译公司,译员有多年的外贸笔译经验,对外贸产品、外贸交易等外贸的行业的专业术语都有一定的了解,并且总结一套外贸翻译方面的术语库。

外贸口译:
上海迪朗外贸翻译配备有英语外贸口译、日语外贸口译、韩语外贸口译、德语外贸口译、等多语种的外贸口译人员,他们有多次外贸陪同、外贸商务、外贸会议口译经验。

对外贸易
对外贸易亦称“国外贸易”或“进出口贸易”,简称“外贸”,是指一个国家(地区)与另一个国家(地区)之间的商品、劳务和技术的交换活动。这种贸易由进口和出口两个部分组成。对运进商品或劳务的国家(地区)来说,就是进口;对运出商品或劳务的国家(地区)来说,就是出口。这在奴隶社会和封建社会就开始产生和发展,到资本主义社会,发展更加迅速。

对外贸易不仅把商品生产发展很高的国家互相联系起来,而且通过对外贸易使生产发展水平低的国家和地区也加入到交换领域中来,使作为一般等价物的货币深入到他们的经济生活中,使这些国家和民族的劳动产品日益具有商品和交换价值的性质,价值规律逐渐支配了他们的生产。随着各国的商品流通发展成为普遍的、全世界的商品流通,作为世界货币的黄金和白银的职能增长了。通过对外贸易,参与国际分工,节约社会劳动,不但使各国的资源得到最充分的利用。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种