人工智能、非人化与职业不稳定性:身处技术引发的工作贬值前线的翻译人员们正奋力抗争
身处瞬息万变且竞争激烈的领域,翻译工作者们正面临着前所未有的挑战。新技术的涌现——如今尤以人工智能为甚——再次导致他们的工作环境日趋非人化,工作条件逐步恶化。这一趋势似乎预示着许多其他专业职业的未来发展走向。
(JAD-MCH/Equal Times)
几十年来,专业翻译一直站在新技术对工作领域影响的风口浪尖。他们不仅被迫适应日益加剧的不确定性和不断变化的环境,而且多年来也深刻体会到,尽管每项新技术的发展都为他们的翻译工作提供了有力的工具,但这些技术往往也带来了更复杂的挑战、更深的非人化体验,以及对翻译条件的控制力减弱,甚至使他们逐渐丧失了对工作本质的掌控。
在这个行业中,精通所使用的语言是基石,但翻译的真正价值却远不止于此。语言的丰富用途、微妙差异、编码方式、语气的细微变化、意义的深层探索、歧义的处理,以及只有通过深入的文化沉浸和对语境的敏锐洞察,才能确保译文的准确性和流畅性与原文无异。翻译工作者的宝贵之处在于他们丰富的经验、敏锐的洞察力和独特的个人判断。
然而,技术却以进步之名,正悄然将这一职业引向一种极端的资本主义逻辑——利润凌驾于质量之上。在这种逻辑下,工作者不再是核心,甚至被排除在等式之外。这一趋势似乎精准地预示了许多其他专业职业可能面临的未来。
继续阅读
- 上一篇 >:美国签证翻译认证盖章