陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

上海翻译公司应该在网站上公布翻译费率吗?

有读者问:我应该在我的网站上公布我的翻译率吗?我觉得这可能会让我不想与之合作的一些低成本客户灰心,但我不确定这样做是否正确。让我们看看!

你为什么要公布你的价格?

公布您的费率有几个优点:

  • 如果潜在客户看看你公布的价格,他们知道你要多少钱. 你公布的价格可能不完全符合客户的需求,但他们可能有助于回答这个问题,我的预算中有这个翻译吗?鈥
  • 公布的费率可不要花太多时间来准备你的客户的潜在项目
  • 许多上海翻译公司都幻想着公布他们的价格将使他们免于谈判–许多自由职业者觉得这个过程很痛苦。这可能是也可能不是公布您的费率的有效理由(更多信息见下文)

为什么你不想公布你的费率?

好吧,有很多原因:

  • 一旦你公布了你的价格,很难收取比你发布的更多的费用. 如果你的收费低于你发布的价格,潜在客户可能会很兴奋,但如果你的收费更高,他们可能会(某种程度上可以理解)感觉到一个诱饵和转变即将到来
  • 公布的价格锁定你;或者你必须为一个项目中可能导致你收取更多费用的每一个因素(匆忙、复杂的格式、PDF文件、需要大量研究的文档、手写文档等)发布一个费率,或者您必须向潜在客户解释为什么不收取已公布的费率
  • 公布的价格不一定能帮助客户——尤其是可能不太了解翻译的直接客户——回答最重要的问题
  • 根据我的经验,大多数客户仍然会联系您报价. 老实说,我有一些直接客户,我对他们按我们商定的全年逐字收费,他们仍然用电子邮件给我他们的文件,并询问翻译这些文件要花多少钱。所以我很怀疑列出你的每字率是否会减少对自定义引号的请求。
  • 公布你的利率关闭了提高利率的最佳选择,那就是当你已经很忙的时候,用一个新的客户机尝试更高的速率. 如果新客户在你的网站上看到了这个价格,那就是他们所期望的。

在这种情况下公布你的费率是有帮助的

我觉得是几乎从来没有帮助张贴您的费率,基于上述原因。唯一的例外是一项服务,你总是收取相同的费用,不提问:比如X翻译一份一页的正式文件,或者X翻译一整天的会议口译任务。如果你从来没有偏离这个价格,那就去贴吧。尽可能简化你的公文投递流程,这样就可以使你的公文投递流程更合理。

我在这里感到很痛苦,因为我是费率透明的粉丝——我会告诉几乎所有其他翻译人员我的收费标准,但我不太愿意在我的网站上公布我的费率,主要是因为每个项目——甚至是一张一页的出生证明——都是如此不同,以至于我不喜欢被锁定。

不应公布费率的情况

如果你想要灵活性对不同的客户收取不同的费用,或不同项目的不同费率,不要发布您的费率。它把你锁在里面,而且不太可能让你免于发布定制报价,至少对新客户来说是这样。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种