论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? …

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司…

字幕翻译

迪朗上海翻译公司是一家专业的字幕翻…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

«
»

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业上海双语主持服务提供商,本公司成立于2008,本公司双语主持人均有多年主持经验,形象好、气质佳、思维敏锐、吐字清晰。本公司曾提供上海乐器展开幕式双语主持、上海瑞恒投资有限公司客户年终答谢晚宴双语主持、上海友邦国际贸易有限公司年会双语支持等多个项目,我们可提供,中英双语主持中日双语主持、中法双语主持等多语种服务

★什么是双语主持,我们的双语主持服务项目有哪些?

即能够在两个语言之间(当然不是方言和普通话之间)进行随时切换主持。要求对两门语言精通,还要有主持一个会议或者节目的能力。 双语主持主要用在晚宴双语主持会议双语主持、晚会双语主持、婚礼双语主持、节目双语主持等。

★双语主持的要求有哪些?

要求主持人具备如下素质:
(1)深厚的知识底蕴:”腹有诗书语自华”,要做到广、博、精、深;
(2)良好的语言素养:A.语言要求,讲一口标准的普通话。B.优美的音色,宽广的音域.C.较强的口语能力:流利。语言有较强的表现力,穿透力,感染力。简洁,明了,生动,耐听;
(3)主持人应具备一定的临场应变和即兴发挥能力;
(4)策划和组织能力。策划:有主意,能出点子。组织能力:整个节目制作和操控能力;
(5)主持人应具备个性鲜明的主持风格。

★迪朗翻译可提供哪些语种的双语主持服务

英语日语法语德语俄语西班牙语葡萄牙语及各小语种

★迪朗翻译有哪些知名的双语主持人

lslCindy

 

学习经历:

在校成绩和证书
优秀毕业生(外语系综合排名前三)
大学生英语口语大赛冠军
国家励志奖学金
大学生英语口语大赛冠军
主持人大赛冠军
外语系学年度平均成绩第二名

工作经历:

第二届道路和机场工程前沿技术国际研讨会 IFRAE  中英双语主持
联合汽车电子战略回顾展望大会UAES             中英双语主持
2015全球创新者大会暨APEC青年创业家峰会  中英双语主持
冰岛驻华大使馆举办的B2B会议              中英双语主持
安徽省与外资企业经贸合作恳谈会            中英双语主持


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:  

1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

   
人事部翻译专业资格证书三级     人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种

上海分支机构