论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章流程1.手机微信扫描本网…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

在海外从事翻译工作的10个好处

想要在海外工作的10个好处

在我们进入规划阶段之前,让我们看看想要在海外工作作为自由译者的一些好处。

1.成本

想要在海外工作的最大好处之一是能够选择你想要居住的地方。您可以根据该特定地点的生活成本进行选择。

有很多地方可以享受高质量的生活,比在美国的生活费用少得多。你可以根据你的承受能力选择最适宜的地方居住。

2.方便

在海外工作时,您的便利程度通常会提高。在许多地方,您不必担心拥有汽车所带来的负担。你可以走到角落商店买杂货。如果您需要远离步行距离,可以乘坐公车。

当然,有些事情比美国的事情要困难得多,但肯定有些事情会更加方便。

3.生活满意度

关于压力的事情经常是我们环境导致的结果。

当你在海外工作时,你会改变你的环境。环境的变化永远有可能让你更加紧张。但更大的机会是,新的环境实际上会在精神上刺激,开启你的眼界以寻找新的可能性和以前从未经历过的其他形式的欢乐。

4.工作机会

在海外工作时,您将有更多机会找到兼职翻译工作。在网上找工作是一回事。但那些需要翻译工作但不想在全球雇用的当地公司和企业呢?他们聘请当地人做这项工作比较容易。

这就是你进入的地方。当你在新的地区了解商家时,你可以提供你的服务。无论好坏,他们都会伸出援手,并打开向本地翻译人员可能关闭的大门。

5.知识/语言习得

没有比生活在源语言国家更好的语言知识。你可以一辈子学习语言书籍,但是当你在海外工作,别人谈话时,你永远会保持不断学习的状态。这是一个巨大的好处。
6.欣赏

这个世界非常独特。不同的文化是惊人的。在一个陌生的地方呆上一段时间在你的整个人生中很难得到。

搬到海外会给你一个不同于其他人的视角。它会让你在更深层次上欣赏他人的能力。

7.自由

你想要自由吗?出国,然后在这里摆脱所有的东西,然不要被账单和财物束缚。当你只需要担心你的背包里有什么时,你可以自由地体验周围的世界。这是一种惊人的感觉。

8.了解自我

这些日子里,每个人都在自我发现。想知道你是谁。你的生活目标是什么。你适合哪里。你应该做什么。

事情是,如果你还没有生活,你不能回答任何这些问题。如果你没有经历过生活和它所提供的一切。旅游在一定程度上给了你。但如果你想要更多,穿梭到一个新的环境,并至少住在那里一年。体验那个地方所提供的东西,看看它会如何影响你的生活。
9.家庭联系

如果你有配偶和/或孩子,居住在海外的人会更加巩固这些积极的关系。没有家庭的舒适和熟悉,你就不得不相互依赖。你必须互相帮助,互相帮助。
10.展望

你对一切的看法都会改变。你对现实的看法会改变。你会以前所未有的方式成长。

迪朗上海翻译公司(http://www.landeservice.cn)原创文章


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种

上海分支机构