论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章流程1.手机微信扫描本网…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

匈牙利语翻译业务说明

在寻找专业匈牙利语翻译时,谨慎是关键。为什么?因为到目前为止,匈牙利语是学习流利程度最难的语言之一,至少对于讲拉丁语的语言,特别是对于说英语的人来说是这样。简单地说一下匈牙利语的“难处理”,对于专业的英语到匈牙利语翻译,以及匈牙利语到英语的翻译都不容易完成。这就是为什么我们为我们专业的匈牙利语翻译服务感到自豪,以及我们为特定行业和专业领域提供专业翻译服务的事实。

匈牙利经济发达,因此我们接受任何行业的商业翻译请求并不罕见。专业的匈牙利语翻译请求经常来自客户,他们正在寻求或已经在豪华车生产,纺织品和旅游等行业中建立外国投资。 IT翻译也是我们为匈牙利语翻译提供的另一种流行的专业技术语言服务。

匈牙利拥有欧洲最令人叹为观止的建筑,因此旅游网站翻译和旅行证件经常出现在我们家门口并不奇怪。由于匈牙利语不是外语,许多人学习作为第二语言,几乎任何人冒险进入该国,或与匈牙利观众进行交流 – 需要经验丰富的专业匈牙利语翻译服务。因为这是一种语言翻译服务,如果翻译人员缺乏经验就更容易出错,我们强烈建议潜在客户使用我们的翻译和校对服务。这是一种复杂的语言,为了保持专业的印象,始终建议选择迪朗翻译的专业级校对服务。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种

上海分支机构