陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Argo Translation通过收购Global Accent翻译服务而扩张

Argo Translation,一家拥有29年丰富经验的芝加哥翻译行业先驱,今日宣布成功收购位于科罗拉多州柯林斯堡的Global Accent Translation Services。这一战略性的举措旨在进一步拓宽Argo Translation的市场覆盖,并加深其在行业内的足迹,特别是在市场研究和第三方商品翻译领域。

此次收购显著增强了Argo Translation在全球范围内提供尖端翻译服务的能力。该公司计划运用前沿技术来优化其服务,包括AI驱动的翻译模型、实时聊天翻译功能,以及与其专有CMSConnect系统的无缝平台集成。

Argo Translation的联合创始人兼首席执行官彼得·阿贡迪佐(Peter Argondizzo)对这次合并表示了极大的热情:“这次收购标志着我们发展历程中的一个重要里程碑。我们期待将我们的技术创新与Global Accent坚实的客户关系相结合,从而拓展我们的能力,并达到客户满意度的新高度。”

Global Accent的创始人杰夫·诺比(Jeff Nobbe)同样对这次合作表达了积极的态度:“我们非常高兴能与Argo Translation携手并进。这次合作不仅拓展了我们的业务范围,还增强了我们通过创新技术提供卓越服务的能力。”

运营活动将继续在Argo Translation位于伊利诺伊州格伦维尤的总部进行。杰夫·诺比将担任高级客户主管一职,除了担任项目经理外,他还将为团队带来丰富的行业知识。同时,金伯利·汉尼根(Kimberley Hannigan)将继续在柯林斯堡的办公室工作。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种