论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? …

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司…

字幕翻译

迪朗上海翻译公司是一家专业的字幕翻…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

«
»

上海俄语翻译价格,俄文翻译报价

迪朗上海翻译公司是一家正规俄语翻译公司,有12年的翻译服务经验,能够提供包括俄语翻译盖章、笔译、口译(陪同翻译、同声传译)、网站本地化、软件本地化、多媒体本地化在内的多种俄文翻译服务形式,以下是我们的俄语翻译价格,具体的俄文翻译报价欢迎联系我们的在线客服人员或致电021-51028095咨询!

文翻译费用基于具体的项目要求会有不同,最终的收费以我们的客服人员根据您的翻译任务和项目要求做出的准确报价为准。

特别说明

系国家正规注册的翻译公司,所有译件受到国家机关和涉外机构认可,如果需要各类证件翻译盖章,出国证明,公证书等证书、文件翻译,按件计价。

翻译价格取决于以下因素:专业性,难度,时限,总量,涉及的专业领域,是否出版等!

俄语笔译价格

俄翻译每千字多少钱?

中阿互译

  1. 俄语翻译到汉语:中文母语译员330-380元每千字
  2. 中文翻译到俄文:中文母语译员330-380元每千字

英阿互译

  1. 俄语翻译英语:英语母语译员750元-950元每千单词
  2. 英语翻译俄语:俄语母语译员750-950元每千单词
笔译收费标准说明

字数计算:以中文版稿件在Windows word文档显示的字符数(不计空格)为基准。也即包含了标点符号,因其为理解语义的必需。您也可以选择按照原文计价,如俄文单词数,以便控制您的预算。

图表计算:图表按每个A4页面,按页酌情计收排版费用。

外文互译:按照中文换算, 即每个拉丁单词乘以二等于相应的中文字数。

日翻译量:自委托翻译第二天起,每个工作日翻译五千中文字为正常。

付款方式:按预算总价的50%收取定金,按译后准确字数计总价并交稿付款。

注意事项:请客户在阅读并理解客户需知后委托翻译或签订合同。

加急服务:专门设立本部门,负责快速处理诸如各类标书(如建筑投标标书,跨国采购投标等),招股说明书,生产线安装说明等需求紧急的大型项目,以最短的周期协调安排并完成您的紧急委托,我们的团队曾经协同作业在36个小时内成功完成18.5万字的投标书翻译,也曾经在四天内完成1200张图纸的翻译。确保您在市场上始终快人一步!

俄语口译价格
  1. 会议翻译:俄语母语译员1500元-3500元
  2. 展台翻译:俄语母语译员800元-1200元每天
  3. 陪同翻译(商务陪同):俄语母语译员900元-1500元每天
  4. 会议翻译(交互、交替翻译):俄语母语译员1500元-4500元每天
  5. 同声翻译:俄语母语译员7000元-11000元每人每天
口译收费标准说明
  1. 普通口译每天工作超过8小时另外计收加班费用,本公司不承接一天以下的口译任务。
  2. 如涉及赴外地交通、食宿由客户提供。
  3. 同声翻译原则上由两人组成,每日不超过6个小时。
俄语本地化收费标准

俄语文字翻译参见俄文笔译价格;

多媒体本地化:基于时间计算,原始音频文件的清晰度、是否存在区域口音等因素会影响项目的难易程度,因此价格也基于此调整。常规而言,听译费用为160-180元每分钟。

网站本地化收费标准说明
  1. 网站本地化:文字翻译参见笔译价格,网络汉化/国际化费用的标准为80100元/页,页指的一个Web页面,即一个HTML或ASP或PHP文件,汉化/国际化费用中包括GIF图片,Java程序等,即GIF、Java等的处理不再另外收费。
  2. 软件本地化:软件本地化属于系统的工程服务,需要客户提供可编译的原始文件,且必须是客户拥有其知识产权,本公司对任何版权问题概不承担责任,同时本公司不提供任何软件破解、逆向工程服务。
  3. 多媒体本地化:现今,很多企业的宣传资料都采用经济环保的DVD来储存和发送,而不是采用纸制的宣传资料。 同样,上海语通翻译有限公司提供快捷方便的光盘翻译服务, 包括字幕翻译、旁白听译、中文字幕添加,客户需要提供可编辑的视频文件。

俄语翻译报价说明

以上价格仅供参考,网页更新较慢,以上价格可能失效,具体请以客服人员报价为准。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:  

1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

   
人事部翻译专业资格证书三级     人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种

上海分支机构