陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

上海徐汇翻译公司之如何与客户保持沟通

客户交流可能不是您在学习期间学到的技能。或者你可能选择了独立翻译的职业道路,因为你更喜欢用言语来与人合作。成为一名专业的翻译者是相当单一的职业,但你仍然需要扎实的沟通技巧。

为翻译机构工作时与客户的沟通

许多自由译者通过翻译机构获得主要收入。在这种情况下,客户端通信非常少。同意一个价格,接受翻译工作,可能会发送一些疑问,发送翻译文本加上您的发票。任务完成。

好吧,这没有任何问题。但是,如果发生重大自然灾害,你会怎么做?比如您所在地区三天内没有电。

一位优秀的翻译者会做什么?他找到了与他的机构进行沟通的方式,告诉他们由于无法控制的情况他将无法保证最后交稿期限。他不等不等到电力恢复后,在截止日期过后发送f翻译件的理由和道歉。
为直接客户工作时的客户端通信

对于为直接客户工作的独立翻译人员,客户沟通对于成功来说更为重要。你需要谈判双方都能接受的期限和价格。您需要与您的客户沟通,为翻译工作收集重要信息:找出他想要翻译完成的原因,翻译的目标用户,是否有翻译风格要求,他是否知道销售相同目标语言竞争对手产品/服务等,是否有发送相关文件的询盘等。

您可能需要翻译的信息。

您可能会遇到麻烦(例如您突然生病,因此无法在最后期限内完成任务)。在这种情况下,您最好与您的客户交谈。虽然问题往往不是可以通过相互协商来解决。但这样做可以让你的客户满意,所以他们会希望你以后的优异工作作为回报。

有效的客户沟通将使您的工作更轻松,并将帮助您留住客户:如果您不知道您翻译的文本是用于贸易会议还是一群对产品或概念不知情的外行人,你怎么可能得到翻译订单?

迪朗上海徐汇翻译公司 http://xh.landeservice.cn 位于上海市徐汇区中山西路1602号2楼01室,我们为众多国内外企业、机构提供了优质服务。