陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

翻译公司能提供的翻译种类有哪些

我的业务需要翻译吗?如果是,我最需要的主要翻译类型是什么?

这是大多数刚接触翻译的公司所面临的最大问题。虽然翻译并不是一个新概念,但是大多数企业主,特别是小企业主,都没有意识到这一点。所以,如果你打算在海外拓展业务,以下是你必须了解的关于翻译的知识。
翻译的定义

首先,对你来说理解翻译的意义是很重要的,翻译是指你的文字以书面形式从一种语言转换到另一种语言。因此,简单地说,用目标语言(客户或客户的语言)翻译不同的文档可以让您与外国客户、客户和利益相关者进行交流。
商务翻译类型

根据您的业务运营类型或希望翻译的文档类型,您将需要不同类型的翻译。以下是一些最突出的翻译类型-

1-法律或司法翻译

法律翻译是指合同、条约等法律文件的翻译,其性质复杂。因此,如果要翻译的文档类型与法律相关,则需要此类翻译。它包括理解法律文本背后的社会文化和政治法律背景,以便具有不同社会文化或政治背景的目标受众容易理解一切。

2-行政翻译

管理可以指多个方面。然而,在翻译的语境中,行政意味着翻译全球组织、公司和企业中使用的不同类型的管理文本。因此,这类翻译可能涉及翻译收藏信、备忘录、出勤簿、感谢信等。

3-一般翻译

这实际上是最基本的翻译形式,它不要求译者在特定领域有丰富的经验。事实上,这类翻译的原材料涉及外行术语和日常用语,一般翻译很容易进行,而且很容易在市场上买到。

4-医学翻译

顾名思义,医学翻译涉及到与医学或医疗相关的文本的翻译。由于源材料的敏感性,您必须从一家著名的翻译供应商处将新泽西州的无错误商务翻译外包出去。有经验的医学翻译家知道如何处理医学文本,它在目的语中的文化含义是什么,以及如何使用特定的医学术语。他们还牢记质量标准,这是必不可少的医疗文件的质量翻译。

5-网站翻译

网站翻译是在线商务中最重要的一种翻译。除了翻译网站内容外,您还必须翻译任何网站页面上的视频字幕(如果有的话)。为了使网站看起来更吸引目标受众,您可能还必须本地化网站上的横幅,以及联系信息和地址的格式和布局。

6-财务翻译

翻译财务文件,如对账单、银行记录和银行对账单,可能是您的业务最重要的翻译要求。从金融文本、行话到货币等,每件事都需要翻译得极其精确。这就是为什么企业总是被建议雇用一个在翻译财务文件方面表现出色的知名供应商。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种