陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

2024年翻译行业高管聚焦活动:在马耳他的变革性体验

ELIA于5月16日至17日,在马耳他风光旖旎的Radisson Blu Golden Sands Resort,成功举办了近期备受瞩目的高管聚焦活动。这不仅是一场会议,更是一次收获颇丰的体验。活动汇聚了语言行业的50余位高管领袖,共同深入探讨了塑造我们行业未来的核心议题。

“此次高管聚焦活动让我获得了巨大的成长与转变,”WGE语言咨询公司的朱莉娅·贡查里克(Julia Goncharik)分享道,“我不仅汲取了新知与策略,以提升自身的高管技能,更重燃了前行的动力与灵感。我极力推荐那些渴望提升领导力、并与业内精英建立联系的朋友们参加这一活动。”

罗伯特·马丁(Robert Martin)发表了一场关于客户获取的深刻演讲,为与会者精心绘制了一幅实用指南,助力他们在当今快节奏的商业环境中成功把握复杂的业务发展脉络。与会者重点探讨了如何精准定位小众市场、明确价值主张以及优先满足客户需求,从而为进一步深入研讨公司实力及专注特定客户群体以推动持续增长奠定了坚实基础。

次日,金伯莉·哈里斯(Kimberley Harris)以业务增长的重要性为主题,发表了富有洞见的演讲。她以目标设定、勇敢面对恐惧以及积极拥抱变革为核心理念,激励在场每一位听众勇于突破自我,释放潜在能量。现场更是以一场即兴斗舞将理念付诸实践,展现了非凡的领导魅力。哈里斯的领导理念不仅激发了个体与集体的活力,更为愿景规划注入了成长思维,点燃了商业新征程的澎湃激情。

在迭戈·克雷斯克里(Diego Cresceri)主持的“创新合作:技术利用与服务多样化解决方案”专题讨论中,来自Alkemist的玛丽亚·耶斯特里奇(Marija Jestri?)、Arabize的麦伊·阿卜杜勒-瓦哈卜(Maii Abdel-Wahab)以及Supertext的迭戈·莫斯科(Diego Mosca)等业内翘楚,纷纷分享了各自的合作心得与增长契机。这场讨论会成为了一次思想的盛宴,深刻揭示了合作在我们行业错综复杂性中的关键地位。

值得一提的是,此次活动的精彩并非仅限于会议议程。在美丽的马耳他海岸举办的欢迎晚会与社交晚宴上,同样缔结了深厚的情谊与宝贵的联系。

“这次活动提供的社交机会真是无与伦比,”Alkemist集团的玛丽亚·耶斯特里奇(Marija Jestric)感慨道,“我有幸与来自欧洲各地的业界同仁与领袖建立了联系,更结识了有望发展成为重要业务伙伴的新朋友。这无疑是此次活动最为珍贵的收获,也契合了ELIA的初衷——将我们团结在一起,共同壮大、共同进步。”

从激动人心的演讲、富有深度的专题研讨,到难得的社交机遇与难忘的卡拉OK欢聚时光,2024年ELIA高管聚焦活动不仅展现了语言行业的协作力量,更巩固了业界同仁的紧密纽带。在此,我们衷心感谢每一位参与#ELIAExecs 2024活动的嘉宾,是你们的热情参与与宝贵贡献,共同铸就了这场非同凡响的盛会。同时,我们也要向节目委员会成员——迭戈·克雷斯克里、多萝西·谢里以及麦伊·阿卜杜勒-瓦哈卜致以最诚挚的谢意,感谢他们的精心策划与无私奉献,成就了这场精彩绝伦的活动。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种