陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Monthly Archives: February 2019

面临翻译交期的延迟?如何克服交期延迟

当客户谈论延迟上海翻译公司周转时间时,需要考虑一些问题。他们实际上计划现在关于翻译公司可能完成工作的时间或他们需要多长时间来接收整个翻译工作。一些提供商可能会说明特定时期,而其他提供商可能没有。好吧,很难确定完成工作的时间。项目交付的速度取决于多种因素。 翻译Tat或周转时间如何受到影响? [&hellip…

Read more

关于每个企业应该知道的文化的网站本地化翻译的常见问题

为了在当今的国际化世界中可靠地走出来,跨文化的网站本地化是非常有益的。网站是公司的一面镜子,因为它反映了品牌的价值,服务和所有相关事物。它基本上是企业的面子和声音。公司意识到让不同国家的人们可以轻松访问其网站的重要性,因此将其本地化以使访问者了解所提及的信息。 本地化是根据当地受众改变文本细节,图像和整体内容的过程,以避免误解和误解。以下是网站所有者通常提出的7个常见问题。 [&hellip…

Read more