论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感谢…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Tag Archives: 行业

2021年4月翻译行业就业指数创历史新高

2021年4月,语言行业的招聘活动强劲增长,延续了2021年3月和2月的上升趋势。2021年4月,斯拉特语言产业就业指数(LIJI)攀升了10点多一点,创下18个多月来的最大升幅。 2021年4月,利吉指数从2021年3月的122.49升至132.66。该指数目前达到132.66的历史高点,超过了此前2019年7月的126.31和2020年3月的126.82的峰值。 [&hellip…

Read more

RWS首席执行官谈论翻译行业的未来

RWS现在是全球最大的语言服务提供商,发布了截至2020年9月30日的财年业绩。收入基本持平于3.558亿英镑(2019年为3.557亿英镑)。调整后的税前利润也与上年基本持平,为7020万英镑(2019年:7420万英镑)。 鉴于2020年充满挑战的环境,部门表现强劲。RWS [&hellip…

Read more

语言行业就业指数实现5个月的增长

在2020年第2季度Covid-19高峰期创下历史新低之后,语言行业的招聘活动持续增长。2020年12月,Slator语言行业工作指数(LIJI)跃升了近4点,是自大流行前以来,按月增加。 在2020年12月之前利吉上升到109.38从一个月,从在11月份105.43。10月也是一个里程碑式的月份,因为该指数自2020年3月以来首次回升至2018年7月的基准水平(100)以上。该指数目前处于2019年3月的水平。 [&hellip…

Read more

塔利亚(Tarjama),Effectiff和美国翻译公司的语言行业雇用需求在增长

准备在大流行期间支持大规模转向在线的语言服务提供商(LSP)继续蓬勃发展。无论是提供远程口译技术和服务还是流程自动化,从美国到中东的LSP都面临着电子商务,教育技术,媒体和娱乐,医疗,金融,社会服务,体育和游戏等领域不断增长的需求以及新闻社,直销和航空航天。 远程部署技术是容易的部分。LSP早已成为专家。但是,要在某些地区寻找口译员是一件很棘手的事情,因为许多地区都在处理照料(和教育)子女的挑战。但是,正如最近一位招聘人员所说的那样,“我们很高兴能进入一个需求很高的伟大行业……” [&hellip…

Read more

俄语翻译的好处是什么?[4基于行业的事实]

您是否有最大的机会将您的业务引入俄罗斯行业,从而可以大幅度提高销售量?您是否正在考虑在语言障碍的情况下如何实现这一目标?如果是这样,那么您需要知道俄语翻译的好处。 我们都生活在一个世界上主要城市已转变为全球社区的世界中。来自不同国家的居住或访问相同地理区域的人们是相互交流的全球社区的重要组成部分。有时,交互或交流成为人们过着无聊的生活的主要问题。在这里,值得的语言服务提供商提供的俄语等语言的翻译可以帮助他们轻松生活。 [&hellip…

Read more
迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种

关键词