陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

将开发者排除在翻译过程之外的3个令人信服的理由

  • 微信或QQ扫一扫

您是否曾经参与过本地化过程?不论您是经验丰富的专业人士,还是初次尝试,可能都曾经遭遇过一些挫折。

? 延迟发布的挫败感:假设您的产品已经准备好上市,但却只能提供一种语言选项。此时,您不得不等待翻译赶进度,而这个等待过程可能会非常漫长,进而显著延缓您的上市时间。

? 人工搬运的负担:翻译手动文档是一个颇具挑战的任务。您需要将这些文件分发给翻译人员,并将翻译后的文本添加到您的程序或网站中。这个过程不仅容易出错,而且会使版本控制变得异常复杂。

? 协作的挑战:如果您需要随时进行更改,该如何应对呢?开发人员、设计师和翻译人员之间的协作往往成为了一个协调的挑战,稍有不慎便可能延缓整个过程。

所有这些挑战都显示出了本地化过程中存在的问题。此时,瑞士翻译管理系统(TMS)—Locize应运而生,为解决这些问题提供了帮助。这些本地化流程由Locize自动化,使开发人员、内容管理人员和翻译人员能够专注于自己最擅长的领域。

Locize Translation Topics是如何工作的呢?Locize引入了一种改变游戏规则的方法,使开发人员和翻译人员能够并行工作,而不是按照顺序依次进行。当代码组件通过测试时,相应的字符串会自动流向翻译机构。智能自动化确保翻译的内容能够无缝地回到代码中的正确位置,从而减少延迟和错误。这就是像Locize这样的翻译管理系统(TMS)所支持的本质—持续本地化。

持续本地化加快了流程、增强了灵活性,并改进了所有利益相关者之间的协作。对所有相关人员来说,这是一种双赢的结果。

Locize不仅仅是一个TMS;这是一个用户友好、价格合理、可无缝集成的平台。由i18next公司的创建者开发,它能够完美适应您的开发工作流。Locize的突出优势之一是它的适应性。它背后的团队具有难以置信的灵活性和快速性,使得本地化过程比以往更加顺畅。

此外,Locize拥有一个透明的定价模型,没有付费墙、屏蔽功能或隐藏费用——您只需为自己实际使用的内容付费,每月起价仅为5瑞士法郎。为了实现最大的效率,为开发人员提供无缝API集成和JavaScript框架兼容性。此外,只需一个脚本,就可以无缝地集成到任何内容管理系统中。将项目直接与Locize集成,并自动将应用程序的新“非翻译”元素发送到Locize。您可以灵活地利用Locize CDN翻译或直接在web应用程序中执行翻译。当选择此选项时,参考语言中新生成的密钥将使用机器翻译自动翻译为目标语言。您还可以将直接通知发送到您团队的Slack频道或Microsoft团队。通过使用Locize,您可以实现更高效的本地化流程,减少浪费的时间和资源,提高本地化内容的质量和准确性。