
秘鲁翻译学院(CTP)于5月24日和25日在利马的洛斯德尔菲诺斯酒店会议中心成功举办了第三届国际翻译与口译大会(CITEI)。本次大会由秘鲁应用科学大学(UPC)、里卡多·帕尔马大学(URP)、凯撒·巴列霍大学(UCV)和圣心女子大学(UNIFé)联合举办,为期两天的专业发展和交流活动吸引了650多名参与者。
本届大会以“一个世界,多元声音:数字时代的翻译与口译”为主题,深入探讨了翻译和口译在相互关联的世界中的重要意义。大会为与会者提供了一个平台,既探讨传统视角,也关注正在改变行业的技术创新,从而得以分享对我们行业至关重要的知识和经验。
开幕式上,UPC、URP、UCV和UNIFé的大学领导以及外贸和旅游部长伊丽莎白·加尔多·马林(Elizabeth Galdo
Marín)和CTP院长玛丽·安·蒙特阿古多(Mary Ann
Monteagudo)齐聚一堂。大会举办了60多场分组会议、10场全体会议和5场圆桌讨论,为分享专业知识和各领域趋势提供了独特的空间。议题涵盖应用于翻译和口译的最新技术、伦理学、土著语言、文学和视听翻译以及法律和医学领域的口译。
招聘会也为与会者提供了很好的机会。翻译机构纷纷设台,准备与潜在员工会面。此外,大会还设有作者“见面会”,为与会者提供与知名演讲者会面并获得书籍题词的机会。
本次活动得到了应用语言学大学研究所(IULMA)、马拉加大学(UMA)、国际翻译家联盟(FIT)、国际会议口译员协会(AIIC)、利马技术研究院(LITS)以及MultiLingual
Media、Bilingual、tbo、Avento、Wordfast和Libun等公司的支持。
CTP向所有与会者、演讲者、赞助商和组委会成员表示衷心的感谢,感谢他们共同将CITEI 2024打造成一次难忘的活动。我们热切期待着下一届大会的到来,届时我们将继续探索和颂扬我们行业的多样性与创新。