论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章流程1.手机微信扫描本网…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

旅游翻译-上海旅游翻译公司

迪朗上海旅游翻译公司不仅拥有许多专职翻译精英,还聘请了不同行业的专家作为行业顾问,指导译员更加专业地处理稿件,另外,我们用各行业的专业化字典和资料不断“练兵”,定期关注行业的发展趋势,及时更新我们的知识库、词汇库,确保翻译的实时性、规范性。同时,遵循对客户负责的理念,我们会针对客户建立专门的术语库,并做到时时更新,确保完成稿件的精准度和高效率。

公司的所有翻译人员都经过严格测试,多数翻译译员有出国留学(迪朗翻译是一家专业的留学资料翻译公司,提供成绩单、学位证等各留留学证件翻译盖章、译文准确、专业、优美,可通用全球各大高校,咨询电话021-51028095)或工作经历,且具备良好的化工翻译能力。迪朗成立了各个大领域翻译项目组,项目成员对行业发展、专业术语等都有深入地把握,我们致力于为每位客户提供质量最佳、速度最快的翻译服务。迪朗上海翻译公司翻译人员在各个翻译领域有丰富的翻译经验。

note12 - 旅游翻译-上海旅游翻译公司

旅游翻译服务范围
旅游景点翻译 、旅游资料的翻译、 旅游宣传册翻译、 旅游翻译与涉外导游 、旅游管理翻译、旅游论文翻译、 跨文化旅游翻译 、旅游口译、 旅游导游口译 、旅游陪同口译

旅游翻译介绍
旅游笔译:
上海专业旅游翻译公司,译员有多年的旅游笔译经验,对各旅游产品、旅游合同、旅游的行业的专业术语等方面都有一定的了解,并且总结一套旅游翻译方面的术语库。

旅游口译:
上海迪朗旅游翻译配备有英语旅游口译、日语旅游口译、韩语旅游口译、德语旅游口译、法语旅游口译等多语种的旅游口译人员,他们有多次旅游方面的陪同口译经验。

旅游口译注意事项
1、旅游口译要注重专业、准确

旅游业涉及到风俗、民俗、地理、传统文化等等多方面。这些领域都包含着一些专业术语。因此,从事旅游口译译员都必须对相关的专业术语有着一定的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言口译出来。

2、旅游口译要注重灵活多变

比较而言,旅游业的知识更新比较缓慢。但是旅游口译却需要能够灵活多变,随时能处理一些突发事件。这对译者有着更高的要求。

3、旅游口译要注重语言的地道、优美

旅游口译,对译员的语言表达能力有着非常高的要求。就旅游口译而言,它要求译员熟悉相关的游览景点,并且能够对相应的历史渊源、背景知识进行耐心细致的讲解。

No tags for this post.

迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种

上海分支机构