陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Monthly Archives: October 2023

创纪录的时间:Sage Intacct公司如何赢得本地化马拉松

在过去的20年里,云财务管理和服务领域的领导者圣人公司,通过帮助中小企业更轻松地完成工作,已经在全球市场建立了稳固的地位。在面对挑战时,他们展现出了弹性,能够适应各种复杂情况并保持高效率。客户对Sage的财务、人力资源和工资单软件充满信任,因为这些软件简化了工作和资金流动。 2019年,圣人公司做出了一个重大的战略决策,将业务拓展到其他英语国家市场。他们成功地将自己的云计算产品本地化,适应了澳大利亚、南非和英国的市场。这个过程涉及到用户界面的调整和术语的转变,是一次重大的国际扩张。这个决策将使公司与其他企业展开竞争,面临更大的挑战。 [&hellip…

Read more

如何构建成功的语言AI产品

随着语言人工智能产品的不断发展,SaaS(软件即服务)平台正在向个人用户和企业提供多种语言功能,包括翻译、配音、字幕、转录、语音克隆等。在这个新的语言产品化时代,许多SaaS平台正在逐渐从主要吸引个人消费者转向跨大型企业客户部署。 在2023年10月4日的苏黎世SlatorCon大会上,Slator总经理Florian [&hellip…

Read more

沃尔夫斯通集团推出多语言营销服务

沃尔夫斯通集团,作为领先的语言服务提供商,近日宣布推出了其全新的多语言翻译营销服务。这一创新服务巧妙地融合了突破性的人工智能技术、母语级文字编辑和语言解决方案,旨在帮助企业在全球范围内触达并深度互动其目标受众。值得一提的是,沃尔夫斯通集团此次推出了基于订阅模式的全新服务,为其广大客户带来了前所未有的便利。 随着生成性人工智能技术的飞速发展和全球市场准入门槛的降低,国际企业和内容流通正面临着前所未有的机遇。据统计,高达76%的营销人员计划利用人工智能来编写广告文案。然而,在这片充满机遇的新领域背后,也存在着不容忽视的风险。 [&hellip…

Read more

Lokalise AI开启本地化新时代

随着全球化的加速和人工智能技术的飞速发展,Lokalise AI应运而生,引领本地化领域迈向新的时代。这款强大的人工智能解决方案,旨在为全球企业提供更高效、精准的本地化服务。 [&hellip…

Read more

翻译公司如何有效提高翻译质量

在当今全球化的时代,翻译已经成为国际交流的重要桥梁。然而,翻译质量却往往关系到沟通的成败。那么,如何提高翻译质量呢? 首先,我们要认识到翻译质量的重要性。翻译不仅仅是将源语言的文字转化为目标语言的文字,更是两种文化之间的传递。翻译质量的高低直接影响到沟通的效果,甚至会影响到国际关系。例如,一个错误的翻译可能会导致误解和矛盾,而一个准确的翻译则能够促进相互理解和合作。 [&hellip…

Read more
迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种