论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? …

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司…

字幕翻译

迪朗上海翻译公司是一家专业的字幕翻…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

«
»

翻译公司处理阿萨姆语翻译时的注意要点

我们在谈到尼泊尔语时简要介绍了这种语言。这两种语言都有一个共同的起源,那就是它们都起源于印度雅利安语或印度语。这些语言主要是在印度使用。下列语言也可能与这类语言有关:印地语、尼泊尔语、旁遮普语、孟加拉语、马拉地语和巴哈里语。

虽然Hindi是印度的官方语言,但在这个国家有如此多的语言,同时,他们也被公认为其他国家的官方语言:如阿萨姆斯语、孟加拉语、古吉拉特语、克什米尔语、马拉松语、旁遮普语、信德语、乌尔都语、泰米尔语、泰卢固语、卡纳达语和马拉雅语。

除了在印度使用,阿萨姆语可以在不丹和孟加拉听到。阿萨姆语有几个特点:

它是用源自古普塔文字(公元前4世纪到10世纪使用的音节书写系统)的字母表书写的。它类似于孟加拉语的字母表。

它是从左到右,从上到下写的。从语法上讲,性别和数字没有标记,可以在阿萨姆语中加动词前加否定词。

我们越接近印度,我们就越意识到印度包含一个丰富多彩的多元文化体系…

正是出于这个原因,出于对成语言行业的专注,对于任何可能的翻译请求,我们确保材料被发送给语言专业人员,他们是目标语言的母语使用人士。

如果您有任何关于阿萨姆斯或任何其他提到的语言的问题,请联系迪朗上海翻译公司,我们会给你免费报价。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:  

1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

   
人事部翻译专业资格证书三级     人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种

上海分支机构