SyncWords,作为直播流和活动实时人工智能字幕、字幕和配音(又称语音翻译)的领先提供商,欣然宣布获得视频音频节目多语言同步配音专利(专利号US 11942093 B2)。此专利的取得不仅为SyncWords最新发布的直播字幕和配音自动化平台吸引了更多客户,也进一步巩固了其与AWS Elemental的合作关系。
SyncWords的专利技术
SyncWords荣获专利的同时多语言配音技术,于2024年3月26日正式生效,这标志着公司发展的一个重要里程碑。此项专利不仅保护了SyncWords的核心创新和开创性技术,更有望引领直播领域的全新变革。SyncWords提供100种语言的自动实时语音翻译服务,重新定义了实时视频内容的本地化方式。其先进的引擎支持900多个AI语音选项及丰富的方言选择,确保语音的自然流畅。通过自动化翻译流程并消除对硬件的依赖,这项专利创新利用顶级第三方AI引擎大幅降低了成本。这种专利保护的解决方案可轻松将实时翻译扩展至任何语言,确保全球观众都能无障碍地观看实时节目。
SyncWords联合创始人兼首席执行官沙安信贷策略主管表示:“获得我们最先进的实时人工智能配音技术专利,使SyncWords在市场上相对于其他竞争者具有显著优势。我们推出的这一革命性实时流媒体解决方案,致力于通过实时自动语音翻译,为实时内容制作者和流媒体平台提供有力支持。”
与AWS Elemental的深入合作
SyncWords持续加强与Amazon Web Services的合作,利用AWS Elemental MediaLive(媒体直播)和MediaPackage为HLS直播提供实时自动字幕、字幕和配音服务。这一可扩展的解决方案无缝集成到现有的实时视频工作流中,使事件制作人和流媒体提供商在保障实时流稳定运行的同时,轻松添加字幕和实时翻译功能。通过在视频播放器中提供实时字幕、字幕和音频翻译,用户得以保留AWS MediaPackage的核心功能,如DVR、DRM和Harvest,从而极大提升了观众的观看体验。
无论是现有的AWS客户,还是正在探索更先进方式以提升现场活动的可访问性和包容性的组织,我们的综合解决方案都能以透明定价和无隐藏费用的方式满足您的需求。此外,整个实时字幕和翻译过程均可通过SyncWords强大的实时流媒体API进行自动化和管理,确保流程的高效与顺畅。