翻译技术如何帮助律师事务所节省资金,改善服务
在我们日益全球化的世界中,跨境业务安排和国际诉讼正变得越来越普遍。 国际法律程序所需的无数文件的法律翻译有时可能是绝对压倒性的。 [&hellip…
Read more在我们日益全球化的世界中,跨境业务安排和国际诉讼正变得越来越普遍。 国际法律程序所需的无数文件的法律翻译有时可能是绝对压倒性的。 [&hellip…
Read more到目前为止,口译仍然是一个相对不变的职业,软件的进步,很大程度上是因为它是一种细微的艺术形式。 虽然在翻译生产力工具,机器翻译(MT)和测量MT质量等主题上已经说了很多,但是之前对于如何将相似的质量评估(QE)方法应用于翻译领域的研究相对较少。 [&hellip…
Read more如今,MT后期编辑的输出越来越好,尤其是自神经元机器翻译的使用增加以来。这意味着,为了节省时间和金钱,公司越来越倾向于将这项技术用于他们的翻译项目。 当然,对于可发布的内容,结果仍然不够好,这就是我们需要进行后期编辑的原因。有关这方面的更多信息,请随时查看这篇知识帖子!但究竟什么是后期编辑?有哪些不同类型的后期编辑?更重要的是,是什么让一个好的后期编辑?机器最常见的错误是什么?今天的翻译怎么能成为明天的后编辑呢?我们来看看吧! [&hellip…
Read more