
2025年1月7日,领英新闻英国发布了“2025年就业趋势:英国增长最快的25个职位”榜单,其中口译员位列第22位。领英将该榜单称为“崛起的职业”,并根据过去三年收集的数据,将这些职业视为职业机会领域的指标。
榜单中同时提及了口语和手语翻译,并指出口译、笔译和交替传译是这些专业人士所需的典型技能。口译员在翻译和本地化、博物馆、历史遗址、动物园以及有趣的交通设备制造领域需求最大。
领英的数据显示,伦敦、曼彻斯特和格拉斯哥是英国招聘口译员最多的地区。平均所需经验为2.2年,大多数口译员从事远程工作(73%)或混合职位(8%)。可以推测,其余人员是在现场工作,但这一数字并未列入榜单。
在英国和其他地区,大多数口译员从事公共服务口译工作,少数从事会议口译。顾名思义,公共服务口译员在包括国家卫生服务(NHS)、法院和法庭系统以及边防和移民执法等公共机构工作。
口译是英国政府监管的职业之一。“口译员”一词出现在政府“特许语言学家”名单中,这是对包括国家公共服务口译员注册处(NRPSI)在内的不同语言职业的广泛定义,这些组织都维护着特许语言学家研究所(CIOL)的标准。
与领英将口译列为充满机遇领域的乐观排名形成鲜明对比的是,英国公共服务口译行业有时充满争议的环境,尤其是在过去两年。例如,在此期间,随着口译员继续抗议多个城市的工作条件和薪酬安排,NRPSI已向司法部发送了多份正式函件,表达其对政策的看法。