陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Monthly Archives: November 2018

软件本地化是国际市场成功的关键

如果软件公司希望获得显着的市场份额,不仅在美国市场,他们必须将他们的软件完全本地化为他们的目标语言和区域。本地化是使产品适应特定市场的语言,文化和需求的过程,以便本地用户感觉产品是为他们规划和生产的。 随着互联网成为全球经济中的主要通信和信息模式,国际市场正在发生变化,而且每天都变得越来越拥挤。许多软件公司正在寻找新的运营市场和获得显着竞争优势的方法,本地化软件可以为他们打开新的大门。 [&hellip…

Read more

您的多语言网站是否与您的英语网站翻译同步?

多语言网站我们都有过糟糕的网站体验,比如无法查找信息或点击死链接。然而,即使我们有不好的经历,我们仍然期望企业会有英文网站来支持我们搜索信息的需求,对吧?因此,想象一下,如果您是德语母语,并且您有兴趣了解有关新产品的更多信息。你上网并立即找到德国网站,但产品描述是英文的,价格是美元,而不是欧元。或者更糟糕的是,德语页面上的内容显然不是最新的或完全缺失的。你会对这种糟糕的体验感到沮丧,你可能会决定到别处寻找产品。 为了确保您的客户拥有最佳的在线业务体验,您需要更新多语言网站,并提供与您的英文网站同步的高质量内容。毕竟,您的英国客户希望获得最新的网站,那么为什么您的全球客户会期待其他什么呢? [&hellip…

Read more

上海标书翻译服务,涉外标书翻译公司

标书翻译服务简介 迪朗翻译是一家专业的上海标书翻译公司,总部位于中国上海,为上海和国内企业提供最有效和最具成本效益的招标文件翻译服务。招标文件基本上是一份官方文件,它根据合同要求从供应商处购买产品或服务来传达有关功能要求。在分析招标中公布的准确要求并准备最具竞争力的出价时,翻译至关重要! [&hellip…

Read more