陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

革命性的全球商业:XTM Live将于2024年登陆纽约

伦敦,2023年11月29日–XTM International自豪地宣布,该公司关于企业本地化翻译技术的旗舰年度活动XTM Live将于2024年在纽约举行。活动将在布鲁克林最具标志性的五星级酒店之一–威廉谷酒店举行。

自2018年在波士顿举办以来,XTM Live首次回到美国东海岸,将再次聚集本地化技术行业的领导者和专家,进行一系列思想领袖讲座、小组讨论和高影响力演讲。

2024年活动的主题是“革新全球商业:寻找人工智能的最佳点”,旨在关注新技术如何影响全球商业战略,以及企业如何通过寻找实施方法来适应新现实,同时应对这些变化带来的挑战。

XTM首席执行官伊恩·埃文斯(Ian Evans)无法掩饰他对重返美国前景的喜悦:“在2023年4月伦敦取得巨大成功后,我们很高兴能将XTM Live转回美国。现在对XTM来说是一个非常激动人心的时刻,特别是在本月收购Rigi.io并加入XTM集团之后。我们期待着将这一势头延续到2024年,举办另一场活动,不仅展示本地化技术的最新趋势,还促进创新和合作,并聚集业界领先的声音。我有很多东西要和大家分享,所以我期待着亲自欢迎你们。”

XTM International开发和销售XTM Cloud,这是一个基于云的供应商中立翻译管理系统,具有集成的计算机辅助翻译工具,可帮助公司更快、更有效地接触全球客户。除了思想领导力演示和讨论外,XTM Live还为XTM Cloud的现有或未来用户提供了一个机会,让他们可以亲自参加分组培训课程,在这些课程中,他们可以发现最新的XTM技术,并学习将其融入业务流程的方法。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种