陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Language Exchange Inc.和斯卡吉特山谷社区学院合作为当地学生提供翻译实习机会

Language Exchange Inc.,作为华盛顿地区知名的翻译服务供应商,隶属于Language Network Inc.集团,与Skagit Valley College(SVC)携手,为华盛顿州的医疗口译学子提供宝贵的带薪实习机会。

这不仅仅局限于语言交流层面,斯卡吉特地区医院、和平健康以及北桑德ACH亦与SVC紧密合作,共同打造了一个为期40小时的医疗保健口译培训计划。该计划致力于培养一批训练有素的现场医疗保健口译员,以满足这个西部州内有限英语熟练度(LEP)群体的需求。

Language Network Inc.集团医疗保健解决方案总监Stacy Harjer强调:“实习项目对于解决华盛顿州合格现场口译员短缺问题至关重要。医疗口译员的需求日益增大,因为语言沟通对于减少健康差距、提升患者健康结果以及确保无语言障碍的及时护理服务至关重要。”

斯卡吉特山谷学院商业和社区教育主任Brittney Maruska补充道:“这次合作将进一步加强和拓展语言使用培训,为双语及多语人才提供就业机会,进而增加北桑德地区认证医疗口译员的专业人员数量。我们的目标是让双语和多文化学生得到充分准备,培养他们在医疗和社区环境中进行高效语言翻译所需的意识、知识和技能,同时促进他们获得医疗服务的机会。”

Language Network Inc.集团首席执行官乔丹·埃文斯(Jordan Evans)表示:“口译在现代世界中占据着不可或缺的地位,尽管这一职业道路常常被人忽视!我们非常荣幸能够支持未来一代的专业人士,帮助我们的社区在医疗等关键环境中实现跨语言沟通。”

凭借30多年在华盛顿各地提供现场口译服务的丰富经验,Language Exchange Inc.精心设计并实施了这一实习项目,以满足该州医疗领域不断增长的口译需求。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种