陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

ntento在AppExchange上发布ServiceCloud的Intento翻译转换器

领先的机器翻译和生成人工智能平台,正式在Salesforce AppExchange上推出了其专为Salesforce Service Cloud设计的Intento转换器。

这款Intento转换器为Salesforce的聊天代理提供了在实时支持台查询中使用客户母语进行响应的能力。通过结合机器翻译和生成人工智能的强大功能,Intento转换器能够自动检测客户和代理的语言,并实时将对话内容无缝翻译至各自所需的语言,同时保持对话的自然语调和高达98%的可理解性,这一数据是基于用户反馈所得。

这一创新之所以至关重要,是因为过去企业扩大客户服务范围通常需要雇佣具备多语言能力和覆盖多个时区的代理。而今天,70%的客户表示,他们对能够提供母语支持的公司更加忠诚。此外,人们对即时响应的期望也在日益增长:64%的受访者表示,他们希望企业能够实时响应并与他们互动。因此,实现无缝、真实且本地化的客户服务正变得愈发重要。

Intento首席执行官康斯坦丁·萨文科夫表示:“Intento语言中心的GenAI技术让我们能够超越实时多语言交流的复杂需求,使Salesforce用户能够充分利用AI驱动的翻译的强大功能。这一技术突破确保了翻译的准确性、品牌的一致性,以及对全球客户需求的深入理解。我们与Salesforce携手,继续为人工智能和客户服务领域树立新的标准。”

通过整合Intento转换器,Salesforce用户现可轻松实现以下目标:

跨时区拓展多语言支持,提升翻译控制的精确度。随着客户对母语支持的需求日益增长,Intento转换器助您轻松将支持运营扩展至新地区,无需额外雇佣本地员工。若您已覆盖所有时区,Intento转换器将优化您的服务交接,实现无缝的语言切换。其自动翻译工作流程旨在优化源文本,确保语调一致,提供高质量、高准确性的翻译,这对满足法国、韩国和日本等高需求市场尤为关键。

利用客户和代理反馈确保翻译质量。用户和代理的反馈是优化机器翻译结果的关键因素。这不仅能够提升未来客户的翻译体验,还能根据使用风格、语气和词汇进行微调。除了优化源文本以确保机器翻译引擎准确解读外,您还可以添加上下文、风格指南、语调控制等参数,以更好地契合品牌形象。借助Intento,您将获得比传统机器翻译系统更高质量、更精准的翻译效果。

以高质量的实时响应提升客户满意度。许多聊天翻译服务在理解输入文本时存在困难,如口语、拼写错误或常见阶段。这可能导致客户需要重复或重新表述问题,从而降低满意度。Intento转换器能够解释并优化此类文本,再将其传递给所选的机器翻译提供商,从而提高源代码质量。这将使客户能够更快地解决问题,并提升最终翻译的质量。

借助术语和词汇表支持,保持品牌声音的一致性。通过预定义术语的术语表,确保翻译的准确性,特别是针对特定行业或品牌术语。您可以将公司词汇表或术语添加到Intento转换器中,以确保所有翻译内容均符合您的品牌形象,从而实现翻译材料的一致性。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种