陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Smartling首席执行官布莱恩·墨菲谈大批量人工智能本地化方案

2024年5月23日,在伦敦举行的SlatorCon会议上,Smartling首席执行官布莱恩·墨菲发表了一场引人入胜的演讲,题为“破解密码:利用有效的人工智能战略推动本地化进程”。墨菲向与会者概述了Smartling的整个本地化流程的方法、公司最新的技术发展,以及人工智能在这一切中所发挥的作用。

墨菲首先解释说,他是从购买者的角度来处理翻译和本地化问题的。他专注于客户的需求,询问他们的问题所在。他补充说,最近这些问题都围绕着如何利用人工智能来提高翻译效率。这位首席执行官承认,虽然客户面临着使用人工智能的压力,但同时由于这种技术很新颖,他们对其表示不信任。

“这是一项全新的技术。因此,当我遇到不信任新技术的情况时,我会依赖于数据。”墨菲说道,并补充说,与合适的人才和专家合作来驾驭这些新技术非常重要。

这位首席执行官告诉与会者,在过去两年里,Smartling一直在构建评估人工智能影响的框架,并弄清楚哪些方法有效,哪些方法无效。墨菲解释说,这背后的目标是通过以技术为核心的翻译创新来加速客户增长。

“十多年来,我们一直是一家云原生公司。我们很早就开始开发机器学习和神经机器翻译技术。因此,当GenAI出现时,这似乎是自然而然的。”墨菲在描述Smartling在研发方面的巨额投资时说道,特别是在GenAI方面的投资。

墨菲强调了识别和适应语言行业内技术进步的重要性,以避免变得过时。他提出了一个问题:随着客户面临降低成本的压力,人工智能是否能够帮助提供最佳的质量、速度和体验?同时,他与与会者分享了一些实例和成果。

在简要介绍了人工智能之后,包括术语、人工智能光谱的不同层次以及各种类型的大型语言模型及其能力、优势和劣势,墨菲谈到了质量问题。他将“每天生产数十亿个小部件”与在大量翻译中应用质量控制的必要性进行了比较,并分享了他的信念,即质量需要一种标准化、非主观的衡量方式,并与利益相关者进行沟通。

墨菲还将翻译行业与数据存储/云服务模型进行了类比,指出随着价值的增加,价格会下降,但数量会大幅增加。对他来说,重点应该放在创造满足这种需求的解决方案上,通过不同类型的工作流程来结合人工和机器翻译,并确保高质量。

“我认为…每天可能都会产生无限量的需要翻译的内容。所以,我并不认为我们在需求方面存在问题,以至于无法拿出真正高效的供应解决方案。”


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种